Азамат Пхешхов — Холостяк letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Холостяк" de Азамат Пхешхов.
Letra
1. Ты меня ревнуешь вновь к моим друзьям,
Ты говоришь, что я дружу не с теми.
Прихожу я поздно по ночам…
Что тебе не уделяю время…
Знай, что ты мне очень дорога!
Знаю, что ты мною недовольна!
Но я привык к судьбе холостяка,
Жил всегда я, словно ветер — вольный.
Ты кричишь: «Ай-ай-яй!
Кто тебе из нас дороже?!
Выбирай! Ай-яй-яй…
Или я… Иль друзья?!!»
Извини! Я выбираю не тебя!!!
2.Многое с друзьями пережил,
Шли по жизни мы походкой гордой!
Не было предательства и лжи,
Вместе с ними пережил невзгоды…
Без друзей бесцветной станет жизнь…
С кем делить мне радость и тревогу?!
Ты прими, таким меня… Смирись…
Если нет, то скатертью дорога!!!
Tradução da letra
1. Você com ciúmes de mim novamente aos meus amigos,,
Tu dizes que passei não com aqueles.
Venho eu de tarde, de noite…
O que você não estava dando tempo de…
Sei que você me é muito querido!
Sei que você de mim não!
Mas eu me acostumei com o destino de celibatário,
Viveu sempre eu, como um vento — livre.
Você grita para fora: "Ah-ah-yay!
Quem te de nós é mais caro?!
Faça a sua escolha! Ai-yay-yay…
Ou eu... Ile amigos?!!»
Desculpe! Eu escolho não te!!!
2.Muito sofreu com os seus amigos,
Andando pela vida, nós o porte orgulhoso!
Não houve traição e mentiras,
Junto com eles sobreviveu a adversidade…
Sem amigos sem cor será a vida…
Com quem compartilhar-me a alegria e a ansiedade?!
Você recebe, por me humilhar-vos... …
Se não, então boa viagem!!!