Axxis — Doom Of Destiny (Arabia) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Doom Of Destiny (Arabia)" de Axxis.

Letra

I don’t know what I thought
in a dream when you belly dance
In the mist of Arabia
Under the shade of a roof
I’m thinking about our common ground
Dance — dance — let me fly
Dance — dance — satisfy
I — can’t — get enough
Give me secrets from above
I’ll be your queen
Holding the key to your paradise
I’ll be your dream
In the tales of Arabian nights
You are my doom and my destiny
You are my angel in disguise
The vicious circle of my life
You are my doom and my destiny
Just take my hand — keep me alive
Show me the Garden of Eden
And heal me tonight
I don’t know what I play
In a game of deliverance
To the sword of a modern crusade
Cultures clashed — clashed
Some were trashed — trashed
A new world order will arise
Sown — seeds — seeds of hate
Spread — out — fear your fate
Mad — bad — sad crusade
Sword of Islam will sharpen its blade
Down the desert sun
War, Pain, Kingdom come
Lost souls on the run
The paradise is gone
You are my doom and my destiny
You are my angel in disguise
Vicious circle of my life
Doom of my destiny
Take my hand — keep me alive
In the Garden of Eden
You heal me tonight
Eyes in the night wanna change you — Arabia
Eyes in the night wanna build a wall
Eyes in the night realize a utopia
The garden of Eden — will fall
Doom and my destiny
You are my angel in disguise
Vicious circle of my life
Doom and my destiny
Take my hand — keep me alive
In the Garden of Eden
You heal me tonight — heal me tonight
Doom and destiny

Tradução da letra

Não sei o que pensei.
in a dream when you belly dance
Na névoa da Arábia
Sob a sombra de um telhado
Estou a pensar no nosso terreno comum.
Dance-dance-let me fly
Dance — dance-satisfy
Não consigo arranjar o suficiente.
Dá-me segredos de cima
Serei a tua rainha
Segurando a chave do seu paraíso
Serei o teu sonho
Nos contos das mil e Uma Noites
És a minha perdição e o meu destino
És o meu anjo disfarçado
O círculo vicioso da minha vida
És a minha perdição e o meu destino
Agarra a minha mão, mantém-me vivo.
Mostra-me o Jardim do Éden
E cura-me esta noite
Não sei o que toco.
Num jogo de libertação
À espada de uma cruzada moderna
Culturas colapsadas-colapsadas
Alguns foram destruídos.
Uma nova ordem mundial surgirá
Sementes semeadas sementes de ódio
Espalhem-se, receiem o vosso destino.
Cruzada Mad-bad-sad
A espada do Islão afiará a sua lâmina
Pôr do sol do deserto
Guerra, dor, reino venha
Almas perdidas em fuga
O paraíso desapareceu.
És a minha perdição e o meu destino
És o meu anjo disfarçado
Círculo vicioso da minha vida
Doom of my destiny
Agarra a minha mão, mantém-me vivo.
No Jardim do Éden
Tu curas-me esta noite.
Olhos na noite querem mudar — te-Arábia
Olhos na noite querem construir um muro
Olhos na noite percebem uma utopia
O Jardim do Éden-cairá
Doom e o meu destino
És o meu anjo disfarçado
Círculo vicioso da minha vida
Doom e o meu destino
Agarra a minha mão, mantém-me vivo.
No Jardim do Éden
Cura-me esta noite. cura-me esta noite.
Perdição e destino