Axis Of — The Harsh Winds of Rathlin letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Harsh Winds of Rathlin" de Axis Of.

Letra

Radcliffe was the first to leave
five miles from my garden lawn.
Rendered to approximation,
mindful kids looked on.
And when the snow thaws I’ll be out there,
sipping tea with bouyancy.
I’m physically…
Congratulating those who
frantically imbibe adventures.
Poured down on top of them like.
And when I’m looking back I think of all those characters
who personify this inclination like they do.
One wet Sunday
I dandered down to a place within the rocks.
Found some drift wood,
and with a knife I glorified the lot.
Wrote a thousand names in there,
a thousand more to go.
You were standing on the merchant’s bridge,
the streets down below.
Having just read an email from
a child who’d forgo.
The urge to rise, or compromise.
We laugh all night,
in this medieval city with delight.
These walls facilitate your gladness.
Revelry now emphasised through history.
I came to ask you if you knew of anyone selling a specific book in which
this little spider tries to weave its web persistently
and bin bags of nettles urge a master
to return in the spring time.
I promise you we’ll look along the brine,
find that driftwood,
and we’ll update those names in time.
A month on an isle, mile by mile,
reading a family tree.

Tradução da letra

Radcliffe foi o primeiro a sair.
a 8 km do meu jardim.
Transformado em aproximação,
os miúdos conscientes olharam.
E quando a neve descongelar estarei lá fora,
a beber chá com bouyancy.
Estou fisicamente…
Felicitando aqueles que
freneticamente imbibe adventures.
Deitaram-se em cima deles.
E quando olho para trás penso em todas aquelas personagens
que personificam esta inclinação como eles.
Um domingo molhado
Desci para um lugar dentro das rochas.
Encontrei madeira à deriva.,
e com uma faca glorifiquei tudo.
Escreveu mil nomes ali.,
faltam mais mil.
Estavas na ponte do Mercador.,
as ruas lá em baixo.
Tendo acabado de ler um e-mail de
uma criança que renunciaria.
O desejo de se levantar, ou compromisso.
Nós rimos toda a noite,
nesta cidade medieval com prazer.
Estas paredes facilitam a tua alegria.
Folia agora enfatizada através da história.
Vim perguntar-lhe se sabia de alguém que vendesse um livro específico em que
esta pequena aranha tenta tecer sua teia persistentemente
e sacos de lixo de urtigas exortam um mestre
voltar na primavera.
Prometo-te que vamos ver a salmoura.,
Encontra a madeira seca.,
e vamos actualizar esses nomes a tempo.
Um mês numa ilha, milha por milha,
a ler uma árvore genealógica.