Autour de Lucie — Femme à l'eau de vie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Femme à l'eau de vie" de Autour de Lucie.
Letra
La tête la première
Sans hésitation
Si c'était à refaire
À consommer sans modération
Je suis une femme à l’eau de vie
De celles qui boivent jusquà la lie
Je n’ai jamais eu le sens de la mesure
Je suis la femme aux mille brûlures
La vie ça se prend cash
Et sans conditions
Si c'était à refaire
À consommer sans modération
Je suis une femme à l’eau de vie
De celles qui boivent jusquà la lie
Je n’ai jamais eu le sens de la mesure
Je suis la femme aux mille brûlures
Je suis une femme
(Je suis une femme)
À l’eau de vie
(à l’eau de vie)
De celles qui boivent
(De celles qui boivent)
Jusquà la lie
(jusquà la lie)
Je n’ai jamais eu le sens de la mesure
Je suis la femme aux mille brûlures
Tradução da letra
A cabeça a primeira
Sem hesitação
Se fosse para ser feito novamente
Para ser consumido sem moderação
Sou uma mulher na água da vida
Dos que bebem à Leah
Nunca tive o sentido da medida
Sou a mulher com mil queimaduras.
A vida leva dinheiro
E sem condições
Se fosse para ser feito novamente
Para ser consumido sem moderação
Sou uma mulher na água da vida
Dos que bebem à Leah
Nunca tive o sentido da medida
Sou a mulher com mil queimaduras.
Sou uma mulher.
(I am a woman)
Eau de vie
(eau de vie)
Dos que bebem
(Dos que bebem))
Até à mentira
(até a mentira)
Nunca tive o sentido da medida
Sou a mulher com mil queimaduras.