Audrey Assad — It Is Well With My Soul letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "It Is Well With My Soul" de Audrey Assad.

Letra

When peace like a river, attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, thou hast taught me to say
It is well, it is well, with my soul.
It is well
With my soul
It is well, it is well with my soul.
Though Satan should buffet, though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul.
My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, o my soul!
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul.
It is well (it is well)
With my soul (with my soul)
It is well, it is well with my soul.

Tradução da letra

Quando a paz é como um rio, segue o meu caminho,
Quando as mágoas como os billows do mar rolam;
Seja qual for a minha sorte, ensinaste - me a dizer
Está bem, está bem, com a minha alma.
Está bem.
Com a minha alma
Está bem, está bem com a minha alma.
Embora Satanás deva buffet, embora as provações devem chegar,
Que este controlo de segurança seja perfeito,
Que Cristo considerou o meu estado indefeso,
E derramou o seu próprio sangue pela minha alma.
Está bem (está bem))
Com a minha alma)
Está bem, está bem com a minha alma.
Meu pecado, Oh, a felicidade deste pensamento glorioso!
O meu pecado, não em parte, mas no todo.,
Está pregado na cruz, e eu não o carrego mais,
Louvado seja o Senhor, Louvado seja o Senhor, ó minha alma!
Está bem (está bem))
Com a minha alma)
Está bem, está bem com a minha alma.
Está bem (está bem))
Com a minha alma)
Está bem, está bem com a minha alma.