Atarassia Groep — La preghiera dei banditi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La preghiera dei banditi" de Atarassia Groep.
Letra
Nati noi non fummo per esistere ma dati al mondo per resistere con nuovi nomi
al volto
Si cambiò l’orgoglio in desiderio, le sconfitte in determinazione,
il pianto in lacrime di piombo
Così nei dintorni dell'8 settembre fummo pronti a fare a pugni con la vita
Così senza mai piegarci alla fatica affrontando una salita che non finiva mai,
mai
Quando ribellarsi non assomigliava affatto al vanto di una sera ci scegliemmo
la bandiera
Signore dei banditi, oltre alla pelle non abbiamo altro da dare se non questa
preghiera
Fa che i figli del nostro sacrificio portino nel cuore sangue e libertà
Fa che ancora tra cent’anni ci sarà chi curerà questa ferita che non guarisce
mai, mai, mai
Che non guarisce mai
Fa che non sia mai una bugia il nostro sangue sulla neve
Che non si chiami nostalgia l’urlo delle camicie nere
E se cadremo fa che un fiore o una poesia nasca per farci compagnia
Per sempre banditi!
Per sempre banditi!
Per sempre banditi!
Banditi!
(Grazie a Gre_Hateful per questo testo)
Tradução da letra
Nascemos não deveríamos existir, mas dar ao mundo para resistir com novos nomes
na cara
Ele transformou orgulho em desejo, derrotas em determinação,
chorando em lágrimas chumbo
Por volta do dia 8 de setembro, estávamos prontos para dar um murro com vida.
Então, sem nunca se curvar à fadiga enfrentando uma escalada que nunca terminou,
nunca
Quando o rebelling não olhou para tudo como o orgulho de uma noite que escolhemos
bandeira
Senhor dos bandidos, além da pele não temos nada para dar a não ser isto.
oracao
Que os filhos do nosso sacrifício tenham sangue e liberdade nos seus corações.
Faz com que daqui a cem anos haja quem cure esta ferida que não Sare.
Maio, Maio, Maio
Que nunca cura
Que nunca seja uma mentira o nosso sangue na neve
Que não se chame nostalgia O Grito de camisas pretas
E se caímos faz com que nasça uma flor ou um poema para nos fazer companhia.
Bandidos eternos!
Bandidos eternos!
Bandidos eternos!
Bandidos!
(Agradecimentos a Gre_Hateful para este texto)