Atahualpa Yupanqui — Baguala De Amaicha letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Baguala De Amaicha" de Atahualpa Yupanqui.

Letra

Pa´ cantar bagualas
No cuenta la voz
Sólo se precisa poner en la copla
Todo el corazón
No han de ser bagualas
Mientras haiga sol
Andando y de noche
Rodeado de silencio
Se canta mejor
Golpeando las piedras
Mi buen marchador
Cómo si marcara mesmo
Los latidos de mi corazón
Y en los guardamontes
Haciendo el tambor
Con mis esperanzas, y mis alegrías
¡ si habré cantao yo… ¡
Pa´ cantar bagualas
No cuenta la voz
Sólo se precisa poner en la copla
Todo el corazón
Me gusta verlo al verano
Cuando los pastos maduran
Cuando dos se quieren bien
De una legua se saludan
Veniste chinita, tal vez ha´i gustar…
Yo no soy de aquí
Yo no soy de allá
Yo soy de los pagos de puestoymoyá
Corazón que andáis con sueño
Que andáis queriendo dormir
Al menos vólvete copla
Pa´ yo morirme feliz
Yo no soy de aquí
Yo no soy de allá
Yo soy de los pagos de puestoymoyá
De puestoymoyá
De puestoymoyá

Tradução da letra

Pa cantar bagualas
Não conta a voz
Você só precisa colocar no dístico
Todo o coração
Não devem ser bagualas
Enquanto haiga sol
Andando e à noite
Rodeado de silêncio
É melhor cantar
Batendo as pedras
O meu bom marchador
Como se marcasse mesmo
Os batimentos do meu coração
E nos guardamontes
Fazendo o tambor
Com as minhas esperanças e as minhas alegrias
sim eu vou cantar… ¡
Pa cantar bagualas
Não conta a voz
Você só precisa colocar no dístico
Todo o coração
Gosto de vê lo no verão
Quando as gramíneas amadurecem
Quando dois se amam bem
De uma legua cumprimentam se
Você veio chinita, talvez hai gostar…
Eu não sou daqui
Eu não sou de lá
Eu sou dos pagamentos de puestoymoyá
Coração que andais com sono
Que andais a querer dormir
Pelo menos veste te copla
Pa eu morrer feliz
Eu não sou daqui
Eu não sou de lá
Eu sou dos pagamentos de puestoymoyá
De puestoymoyá
De puestoymoyá