At The Gates — Slaughter of the Soul letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Slaughter of the Soul" de At The Gates.

Letra

Never again
On your forcefed illusions to choke
You feed off my pain
Feed off my life
There won’t be another dawn
We will reap as we have sown
Always the same
My tired eyes have seen enough
Of all of your lies
My hate is blind
There won’t be another dawn
We will read as we have sewn
Slaughter of the soul
Suicidal final art
Children — born of sin
Tear your soul apart
NEVER AGAIN ←------ CORRECTION (It's not always the same, it’s: Never again)
My tired eyes have seen enough
Of all of your lies
My hate is blind
There won’t be another dawn
We will read as we have sewn
Slaughter of the soul
Suicidal final art
Children — born of sin
Tear your soul apart
«Men must attempt to develop
in themselves and their children
liberation from the sense of self
…men must be free from
boundries, patterns and
consistences in order to be free
to think, feel and create in new ways»
— Luke Rhinehart, «The Diceman»

Tradução da letra

Nunca
Nas tuas ilusões forçadas a sufocar
Alimentas-te da minha dor
Alimenta-te da minha vida
Não haverá outro amanhecer
Colheremos como semeamos
Sempre o mesmo
Os meus olhos cansados já viram o suficiente.
De todas as tuas mentiras
O meu ódio é cego
Não haverá outro amanhecer
Vamos ler como cosemos
Abate da alma
Arte final suicida
Filhos nascidos do pecado
Desfaz a tua alma
Nunca mais ←------ correção (não é sempre o mesmo, é: nunca mais)
Os meus olhos cansados já viram o suficiente.
De todas as tuas mentiras
O meu ódio é cego
Não haverá outro amanhecer
Vamos ler como cosemos
Abate da alma
Arte final suicida
Filhos nascidos do pecado
Desfaz a tua alma
"Os homens devem tentar desenvolver
em si e nos seus filhos
libertação do sentido de si mesmo
... os homens devem estar livres
bordos, padrões e
consistências para ser livre
pensar, sentir e criar de novas formas»
- Luke Rhinehart, " The Diceman»