Astarte — Rise From Within II (Selenium Erring) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Rise From Within II (Selenium Erring)" de Astarte.

Letra

I wear a storm of tears,
Till the day my time will come.
The idol upon the iron mask
Will lie for the flesh beyond the truth.
In my secret will lies the truth.
My body shall die for you.
We shall join the distance among our eyes.
Miles became the messenger of distance and
The moon unites the domain of loneliness.
The brightest colors might join my way,
For the highest sorrows you are punished to eternal slavery.
Crowns made by human’s wisdom of pain,
May become the way of the pagan path domain.
Nothing more than the white realms of destiny,
Nothing less than the black inflamed forest.
I fell that glory comes after a huge storm,
Without timeless pain we shall never be rewarded
For all those miles done, I have to know my image.
I wonder how long it will take to find myself

Tradução da letra

Eu uso uma tempestade de lágrimas,
Até ao dia em que a minha hora chegar.
O ídolo sobre a máscara de ferro
Mentirá pela carne para além da verdade.
No meu segredo está a verdade.
O meu corpo morrerá por ti.
Juntaremos a distância entre os nossos olhos.
Miles tornou-se o mensageiro da distância e
A lua une o domínio da solidão.
As cores mais brilhantes podem juntar-se ao meu caminho,
Para as mais altas tristezas, você é punido com a escravidão eterna.
Coroas feitas pela sabedoria humana da dor,
Pode tornar-se o caminho do domínio do caminho pagão.
Nada mais do que os reinos brancos do Destino,
Nada menos do que a floresta inflamada Negra.
Eu caí que a glória vem depois de uma grande tempestade,
Sem dor eterna nunca seremos recompensados
Por todas aquelas milhas feitas, tenho de saber a minha imagem.
Quanto tempo demorará a encontrar-me?