Asleep At The Wheel — Across The Alley From The Alamo letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Across The Alley From The Alamo" de Asleep At The Wheel.

Letra

Across the alley from the Alamo
Lived a pinto pony and a Navajo
Who sang a sort of Indian Hi-de-ho
To the people passing by The pinto spent his time a-swhishin' flies
And the Navajo watched the lazy skies
And very rarely did they ever rest their eyes
On the people passing by One day they went a walkin'
Along the railroad track
They were swishin' not lookin'
Toot! Toot! They never came back
Across the alley from the Alamo
When the summer sun decides to settle low
A fly sings an Indian Hi-de-ho
To the people passing by Across the alley from the Alamo
Lived a pinto pony and a Navjo
Who used to bake frijoles in cornmeal dough
For the people passing by They tho’t that they would make some easy bucks
If they’re washin' their frijoles in Duz and Lux
A pair of very conscientious clucks
To the people passing by Then they took this cheap vacation
Their shoes were polished bright
No, they never heard the whistle
Toot! Toot! They’re clear out of sight
Across the alley from the Alamo
Where the starlight beams its tender, tender glow
The beams go to sleep and there ain’t no dough
For the people passing by

Tradução da letra

Do outro lado do Beco do Álamo
Vivia um pónei pinto e um Navajo
Que cantava uma espécie de Hi-de-ho Indiano
Para as pessoas que passavam pelo pinto passava o seu tempo a voar
And the Navajo watched the lazy skies
E muito raramente descansavam os olhos
Um dia, quando as pessoas passeavam, iam dar uma volta.
Ao longo da via férrea
Estavam a balançar, não a olhar.
Toot! Toot! Nunca mais voltaram.
Do outro lado do Beco do Álamo
Quando o sol de Verão decide pousar
A fly sings an Indian Hi-de-ho
Para as pessoas que passam pelo Beco do Álamo
Vivia um pónei pinto e um Navjo
Que costumava assar frjoles em massa de farinha de milho
Para as pessoas que passam, não fazem dinheiro fácil.
Se estão a lavar os seus frisos em Duz e Lux
Um par de idiotas muito conscientes.
Para as pessoas que passavam por lá, eles tiraram umas férias baratas.
Os seus sapatos estavam polidos
Não, nunca ouviram o apito.
Toot! Toot! Estão fora de vista.
Do outro lado do Beco do Álamo
Onde a luz das estrelas irradia o seu terno, terno brilho
As vigas adormecem e não há massa
Para as pessoas que passam