Asidefromaday — Through the Eye of the Beholder letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Through the Eye of the Beholder" de Asidefromaday.

Letra

World is a mirage, a projection of things and forms that are temporarely
phenomenal and sustain the illusion of oneness and permanence. The vision of the
world is nothing but a mere vibration of consciousness in the apparent
existence of the universe
A new mystery to resolve, a fog to see through
Tainted glasses hide everything and transform life in a nice fake truth
No more words to say, silence replaces the will to be there
Conquest of the day is achieved, the next will be made
Fortress of the mind is on fire, the sun came tumbling down
My shining second sight is blind, I can’t see anything, light saves me
I pray to see lights again
No more words to say, silence replaces the will
This new mystery is resolved, this fog I see through
Buried by the sun, I found you, a cross bleed on your face
Target of the men, quite as you, I flee

Tradução da letra

O mundo é uma miragem, uma projecção de coisas e formas que são temporalmente
fenomenal e sustente a ilusão de unidade e permanência. A visão do
o mundo não é mais do que uma mera vibração da consciência no aparente
existência do universo
Um novo mistério para resolver, uma névoa para ver através
Óculos contaminados escondem tudo e transformam a vida numa boa verdade falsa.
Não há mais palavras para dizer, o silêncio substitui a vontade de estar lá
Conquista do dia é alcançada, a próxima será feita
A fortaleza da mente está a arder, o sol veio a cair
A minha segunda visão brilhante é cega, não consigo ver nada, a luz salva-me
Rezo para ver luzes novamente
Não há mais palavras para dizer, o silêncio substitui a vontade
Este novo mistério está resolvido, este nevoeiro que vejo através
Enterrado pelo sol, encontrei-te, uma cruz a sangrar na tua cara.
Alvo dos homens, tal como tu, eu fujo.