Asha Bhosle — Dum Maro Dum letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dum Maro Dum" de Asha Bhosle.

Letra

Dam maaro dam, mit jaaye gham
Take a breath (of marijuana), the pain will go away
Bolo subh shaam, hare krishna hare ram
Day and night, say «hail Krishna, hail Ram»
Hare krishna hare ram — 3
Hail Krishna, hail Ram
--FEMALE--
Dam maaro dam, mit jaaye gham
Take a breath, the pain will go away
Bolo subh shaam, hare krishna hare ram
Day and night, say «Hail Krishna, hail Ram»
Hare krishna hare ram — 3
Hail Krishna, hail Ram
--FEMALE--
Tu, tu du tu tu tu tu tu Hey, pa da pa da pa da pa da pa da da
(Duniya ne humko diya kya, duniya se humne liya kya
What has the world given us, what have we gotten from the world?
Hum sab ki parwah kare kya, sab ne hamaara kiya kya) — 2
Why should we care about everyone, has everyone cared about us?
Aah, aah, aah, aah
Dam maaro dam, mit jaaye gham
Take a breath, the pain will go away
Bolo subh shaam, hare krishna hare ram
Day and night, say «Hail Krishna, hail Ram»
Hare krishna hare ram — 3
Hail Krishna, hail Ram
--FEMALE--
Chaahe jiyenge marenge, hum na kisi se darrenge
Let us live and die, we won’t be scared of anyone
Humko na roke zamaana, jo chaahenge hum karenge
The world won’t stop us, what we will want, we’ll do Aah, aah, aah, aah Dam maaro dam, mit jaaye gham
Take a breath, the pain will go away
Bolo subh shaam, hare krishna hare ram
Day and night, say «Hail Krishna, hail Ram»
Hare krishna hare ram — 2
Hail Krishna, hail Ram

Tradução da letra

Dam maaro dam, mit jaaye gham
Respire (de maconha), a dor desaparecerá
Bolo subh shaam, hare krishna Hare ram
Dia e noite, digam "hail Krishna, hail Ram»
Hare krishna Hare ram-3
Viva Krishna, viva Ram
--FEMININO--
Dam maaro dam, mit jaaye gham
Respira fundo, a dor desaparecerá.
Bolo subh shaam, hare krishna Hare ram
Dia e noite, digam "Hail Krishna, hail Ram»
Hare krishna Hare ram-3
Viva Krishna, viva Ram
--FEMININO--
Tu, tu du tu tu tu tu tu Hey, pa da pa da pa da pa da pa da
(Duniya ne humko diya kya, duniya se humne liya kya
O que nos deu o mundo, o que recebemos do mundo?
Hum sab ki parwah kare kya, sab ne hamaara kiya kya) - 2
Porque haveríamos de nos preocupar com todos, se todos gostavam de nós?
Aah, aah, aah, aah
Dam maaro dam, mit jaaye gham
Respira fundo, a dor desaparecerá.
Bolo subh shaam, hare krishna Hare ram
Dia e noite, digam "Hail Krishna, hail Ram»
Hare krishna Hare ram-3
Viva Krishna, viva Ram
--FEMININO--
Chaahe jiyenge marenge, hum na kisi se darrenge
Deixa-nos viver e morrer, não teremos medo de ninguém.
Humko na roke zamaana, jo chaahenge hum karenge
O mundo não nos vai parar, o que queremos, vamos fazer aah, aah, aah Dam maaro dam, mit jaaye gham
Respira fundo, a dor desaparecerá.
Bolo subh shaam, hare krishna Hare ram
Dia e noite, digam "Hail Krishna, hail Ram»
Hare krishna Hare ram-2
Viva Krishna, viva Ram