Arzachel — Garden of Earthly Delights letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Garden of Earthly Delights" de Arzachel.

Letra

And would you see my lady’s face
It is a flowery garden place
Where knots of beauty have such grace
That all is work and nowhere space
It is a sweet delicious morn
Where day is breeding, never born
It is a meadow yet unshorn
Which thousand flowers do adorn
It is the heavens' bright reflex
Weak eyes to dazzle and to vex
It is the idea of her sex
Whose envy does the world perplex
It is a sweet delicious morn
Where day is breeding, never born
It is a meadow yet unshorn
Which thousand flowers do adorn
It is the outward face of youth
It is the famed Elysium’s truth
The spring that wintered hearts renews
And this is that my soul pursues

Tradução da letra

And would you see my lady face
É um lugar de jardim florido
Onde os nós de beleza têm tanta graça
Que tudo é trabalho e nenhum espaço
É uma doce e deliciosa manhã.
Onde o dia está a nascer, nunca nasceu
É um prado ainda não desfocado
Que mil flores adornam
É o reflexo brilhante dos céus
Olhos fracos para deslumbrar e para vexar
É a ideia do sexo dela.
Cuja inveja deixa o mundo perplexo
É uma doce e deliciosa manhã.
Onde o dia está a nascer, nunca nasceu
É um prado ainda não desfocado
Que mil flores adornam
É a face exterior da Juventude
É a famosa verdade do Elysium
A primavera que os corações invernados renovam
E isto é que a minha alma persegue