Artie Shaw — Japanese Sandman letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Japanese Sandman" de Artie Shaw.

Letra

Won’t you stretch imagination for the moment and come with me Let us hasten to a nation lying over the western sea
Hide behind the cherry blossoms here’s a sight that will please your eyes
There’s a baby with a lady of Japan singing lullabies
Night winds breath her sighs here’s the Japanese
Just as silent as we came we’ll leave the land of the painted fan
Wander lightly or you’ll wake the little people of old Japan
May repose and pleasant dreaming be their share while the hours are small
Like an echo of the song I hear the Japanese Sandman
Call new days near for all here’s the Japanese
Sandman sneaking on with the dew just an old second hand man
He’ll buy your old day from you
He will take every sorrow of the day that is through
And he’ll give you tomorrow just to start a life anew
Then you’ll be a bit older in the dawn when you wake
And you’ll be a bit bolder with the new day you make
Here’s the Japanese Sandman trade him silver for gold
Just an old second hand man trading new days for old.

Tradução da letra

Por agora, não queres esticar a imaginação e vir comigo? vamos apressar-nos para uma nação deitada sobre o mar ocidental.
Esconde-te atrás das flores de cerejeira aqui está uma visão que vai agradar os teus olhos
Há um bebé com uma senhora do Japão a cantar canções de embalar
Os ventos da noite respiram os seus suspiros Aqui estão os japoneses
Tão silenciosos como viemos deixaremos a terra da ventoinha pintada
Vagueia levemente ou acordas as pequenas pessoas do Velho Japão.
Pode repousar e sonhar agradável ser a sua parte enquanto as horas são pequenas
Como um eco da canção Eu ouço o João Pestana Japonês
Chamem os novos dias para todos Aqui estão os japoneses
João Pestana a esgueirar-se com o orvalho apenas um velho homem de segunda mão
Ele vai comprar-te o teu velho dia
Ele vai levar toda a tristeza do dia que passou
E ele dar-te-á amanhã só para começares uma vida nova.
Então serás um pouco mais velho ao amanhecer quando acordares
E serás um pouco mais ousado com o novo dia que fazes
Aqui está o João Pestana Japonês. troca-lhe prata por ouro.
Apenas um velho homem de segunda mão a trocar dias novos por velhos.