Art Of Noise — Opus 4 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Opus 4" de Art Of Noise.

Letra

No sun — no moon!
No morn — no noon —
No dawn — no dusk — no proper time of day —
No sky — no earthly view —
No distance looking blue —
No road — no street — no «t'other side the way» —
No end to any Row —
No indications where the Crescents go —
No top to any steeple —
No recognitions of familiar people —
No courtesies for showing 'em —
No knowing 'em! -
No travelling at all — no locomotion,
No inkling of the way — no notion —
«No go» — by land or ocean —
No mail — no post —
No news fom any foreign coast —
No Park — no Ring — no afternoon gentility —
No company — no nobility —
No warmth, no cheerfilness, no healthful ease,
No comfortable feel in any member —
No shade, no shine, no butterflies, no bees,
No fruits, no flow’rs, no leaves, no birds,
November!

Tradução da letra

Não há sol-não há lua!
Não há manhã - não há meio-dia —
Sem Alvorada, sem crepúsculo, sem hora do dia —
Sem céu - sem Vista terrena —
Sem distância a olhar azul —
Sem estrada-sem rua-sem o outro lado do caminho» —
Sem fim para qualquer linha —
Não há indicações para onde vão os crescentes. —
Sem Topo a qualquer Campanário —
Sem reconhecimento de pessoas familiares —
Nada de cortesias para as Mostrar. —
Não os conheço! -
Nenhuma viagem — nenhuma locomoção,
Nenhuma ideia do caminho — nenhuma noção —
"No go" - por terra ou oceano —
Sem correio - sem correio —
Não há notícias de nenhuma Costa estrangeira —
No Park-no Ring-no afternoon gentility —
Sem companhia - sem nobreza —
Sem calor, sem alegria, sem facilidade saudável,
Não se sinta confortável em nenhum membro —
Sem sombra, sem brilho, sem borboletas, sem abelhas,
Sem frutas, sem flow'RS, sem folhas, sem pássaros,
Novembro!