Arsen Dedic — Priča O Jednom Kapitanu letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Priča O Jednom Kapitanu" de Arsen Dedic.

Letra

Sidon bradon morskog vuka,
Staron kapon kapitana,
Zabotunan ispod vrata
Botunima falšod zlata,
Dugon lulon Olandeža,
Krivin šćapon o' Škoćeža,
O' jutra bi noge vuka
Di se vapor bi nasuka.
Priko kale do uvale
Sve su žene dobro znale,
Ka' otvara svoje škure
Da su brzo osme ure.
Čin zazvoni sa zvonika
Eto njega ka vojnika,
Nikad nije okasnija,
Svom je brodu viran bija.
To je bilo srce ča je znalo patit
Ka ča ne zna drugi ni za svoj rod,
To je bilo srce ča ni moglo puštit
Da prez kapitana mu umre brod.
Godinan je tako iša,
Tukla ga je bura, kiša,
Ma ni pusti ni po dana
Brod prez svoga kapitana,
Sve do jedne levantere
Ka' su brodu bande stare
Zavrćale, zacvilile,
Rasule se, potonile.
Poslin tega niko višje
Ni susrija kapitana,
Niti čuja škripjat škure,
Zaludu su tukle ure.
Ni' izlazi iz komore,
Proklinja je noći more,
Tugova je, gladova je,
Osuši se i nesta je.
To je bilo srce ča je znalo patit
Ka ča ne zna drugi ni za svoj rod,
To je bilo srce ča ni moglo puštit
Da prez kapitana mu umre brod.
O' komore kapitana
Špalankane sve su škure,
Svako more u njon vidit
Sve ordenje i monture,
Na škritor'ju lula leži,
Šćap se na zid naslonija,
Starog vuka višje nima
Osim priče da je bija.
To je bilo srce ča je znalo patit
Ka ča ne zna drugi ni za svoj rod,
To je bilo srce ča ni moglo puštit
Da prez kapitana mu umre brod
Na na na na na na, na na na na na na,
Aa na na na na na, na na na na.

Tradução da letra

Lobo do mar de Sidom брэдона,
Staron kapon kapitana,
Zabotunan sob a porta
Botunima falsod de ouro,
Дугон лулон Оландежа,
Meu signo-Leão.,
Sobre o ' manhã fazer as pernas do lobo
Suba no вапор, para fazer um aterramento.
Прико de calais para a baía
Todas as mulheres sabiam muito bem,
A ca ' abre suas peles
O que eles rapidamente colcheias.
Zumbido toca com um campanário
Aqui está ele-soldados.,
Ela nunca é mais aguda,
Seu navio-Виран bij.
Este foi o coração de cha, знавшее pati
Ka Ca não conhece outros sobre a sua genealogia,
Este foi o coração de cha, que mesmo não poderia ser liberado
Para prez em matou o capitão do seu navio.
Годинан assim o fez.,
Ele foi espancado gota de chuva,
De jeito nenhum.
O navio prez em seu Capitólio,
Até um левантера
Ca Su a bordo de uma gangue antigos
Girou, заквилил,
Eles tinham fugido, eles se afogaram.
Послин marca Nico acima
Nem susrija kapitana,
Não ouve crunch crunch,
Reunião batem Adequados.
Ni ' sair da câmara,
A maldição da noite do mar,
Ela chora, ela está com fome,
Ela secou e Nesta.
Este foi o coração de cha, знавшее pati
Ka Ca não conhece outros sobre a sua genealogia,
Este foi o coração de cha, que mesmo não poderia ser liberado
Para prez em matou o capitão do seu navio.
Capitão da câmara
Tudo mesquinho,,
Cada mar em njon vidit
Todas as Hordas e монтуры,
No scritor'ju lula está,
Пошевелитесь na parede da cabeceira,
Velho lobo acima de Nimes
Além de histórias sobre o que ela bate.
Este foi o coração de cha, знавшее pati
Ka Ca não conhece outros sobre a sua genealogia,
Este foi o coração de cha, que mesmo não poderia ser liberado
Para prez em matou o capitão do seu navio
Na Na Na Na Na na, na na na na na na na na na na,
Aa na na na na na, na na na na na.