Aristide Bruant — A La Bastoche letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A La Bastoche" de Aristide Bruant.
Letra
Il? tait n? pr? s du canal
Par l… dans l’quartier d’l’Arsenal
Sa maman, qu’avait pas d’mari,
L’appelait son petit Henri…
Mais on l’appelait la Filoche,
A la Bastoche.
I’n’faisait pas sa soci? t?
Du g? nie de la libert?,
I' n'?tait pas r? publicain,
Il? tait l’ami du rouquin
Et le p’tit homme? la M? loche,
A la Bastoche.
A c’tte ?poqu'-l?, c'?tait l’bon temps:
La M? loche avait dix-huit ans,
Et la Filoche? tait rupin:
Il allait des fois en sapin,
Il avait du jonc dans sa poche,
A la Bastoche.
Mais? a peut pas durer toujours,
Apr? s la saison des amours
C’est la mistoufle, et ben souvent,
Faut s’les caler avec du vent
Filer la com? te et la cloche,
A la Bastoche.
Un soir qu’il avait pas mang?,
Qu’i r? dait comme un enrag?,
Il a, pour barboter l’quibus,
D’un conducteur des omnibus,
Crev? la panse et la sacoche,
A la Bastoche.
Et sur la bascule? Charlot,
Il a pay? sans dire un mot:
A la Roquette, un beau matin,
Il a fait voir? ceux d’Pantin,
Comment savait mourir un broche
De la Bastoche !
Il? tait n? pr? s du canal
Par l… dans l’quartier d’l’Arsenal
Sa maman, qu’avait pas d’mari,
L’appelait son petit Henri…
Mais on l’appelait la Filoche,
A la Bastoche.
#FIN"
Tradução da letra
Ele? tait n? Relações Públicas? s do canal
Por L... no distrito do Arsenal
A sua mãe, que não tinha marido,
Chamava-se Henri.…
Mas chamava - se Trickster.,
Para La Bastoche.
Ele não era sócio? t?
G? nie de libert?,
Não?não é verdade? publicano,
Ele? tait o amigo da ruiva
E o homenzinho? em M? loach,
Para La Bastoche.
Vejo-te ?little-l? c'?seja o bom tempo:
Em M? loche tinha dezoito anos.,
E O Trapaceiro? Tait rupin:
Ele costumava andar numa árvore às vezes.,
Ele tinha uma vara no bolso.,
Para La Bastoche.
Mais? a may not last forever,
Apr? é a época do amor
É o mistoufle, e ben muitas vezes,
Tens de empatá-los com o vento.
Gerir o comunicador? tu e o sino,
Para La Bastoche.
Uma noite ele não tinha mang?,
O que foi? deu como um enrag?,
Ele tem, por borbulhar o quibus,
De um condutor omnibus,
Crev? a barriga e o saco,
Para La Bastoche.
E no roqueiro? Charlot.,
Ele pagou? sem dizer uma palavra:
A la Arquette, uma bela manhã,
Ele apareceu? os de Pantin,
Como é que um cuspo sabia como morrer?
Dos Bastoche !
Ele? tait n? Relações Públicas? s do canal
Por L... no distrito do Arsenal
A sua mãe, que não tinha marido,
Chamava-se Henri.…
Mas chamava - se Trickster.,
Para La Bastoche.
#FINAL"