Apres La Classe — La luna cadrà letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La luna cadrà" de Apres La Classe.
Letra
Triste sera d’inverno,
da solo guardavo la luna,
convinto e sicuro che splendesse quella sera,
invece la luna non c’era più,
restava sul fondo del grande mare blu.
Ormai triste e stanca,
lei non sa cosa deve fare,
se ormai tutti gli uomini non la stanno più a guardare,
l’invidia e l’arroganza non danno felicità,
e nel nostro cielo blu la luna più non splenderà.
RIT.:
e allora
la luna cadrà,
la luna cadrà, la luna cadrà,
dietro al cielo di stanotte se ne andrà.
Nelle notti d’estate,
quando la terra resta un giorno al sole,
per ore aspetti la luna e il suo chiarore,
freschezza alle serate il vento porterà,
la luna e la magia di colpo tutto inizierà.
Dimmi come sarebbe se in questo cielo non ci fosse luna,
padrona che tolga a tutti quanti la paura,
paura del buio che presto tornerà e nel nostro cielo blu,
la luna più non splenderà.
RIT.
A mie la vita m’ha datu sempre tantu,
tutte le emozioni ca iu provu quandu cantu,
tutte le bellezze te sta terra su’n’incantu,
quando nanzi mare cu l’amici e sù cuntentu,
io la luna me la tegnu sempre forte a intru,
lli ggiurni ca nnu suntu mai unu uguale all’addru,
spettu cu calma lu mese, lu giurnu,
ca tuttu poi se pote migliorare intra llu mundu.
RIT.
Tradução da letra
Triste noite de Inverno,
sozinho olhei para a lua,
convencido e certo de que brilhou naquela noite,
mas a lua se foi,
permaneceu no fundo do Grande Mar Azul.
Agora triste e cansado,
ela não sabe o que fazer.,
se todos os homens já não estão a vigiá-la,
inveja e arrogância não dão felicidade,
e no nosso céu azul a lua já não brilhará.
RIT.:
e depois
a lua vai cair,
a lua cairá, a lua cairá,
atrás do céu esta noite Ele vai-se embora.
Nas Noites De Verão,
quando a terra permanecer um dia ao sol,
durante horas você espera pela Lua e seu brilho,
frescura à noite o vento trará,
a lua e a magia vão começar de repente.
Diz-me como seria se não houvesse lua neste céu,
senhora que tira todo o medo,
medo da escuridão que em breve voltará e no nosso céu azul,
a lua não vai mais brilhar.
RIT.
A minha vida sempre me deu tantu,
todas as emoções ca iu provu quandu cantu,
todas as belezas em que estás na Terra,
quando nanzi sea cu l'amici e sù cuntentu,
I the moon tegnu me always strong to intru,
lli ggiurni ca NNU suntu mai unu igual a addru,
spettu com refeições calmas Lu giurnu,
ca tuttu então se você pode melhorar intra llu mundu.
RIT.