Aoife Ní Fhearraigh — Cailín a' tSléibhe Ruaidh letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Cailín a' tSléibhe Ruaidh" de Aoife Ní Fhearraigh.

Letra

'gCluin sibh mise 'bhuachaillí
An méid agaibh 'tá libh féin
Suígí thart fán tinidh anseo
Go n-insí mé mo scéal
Bhí buachaill ar a' bhaile seo
'Bhí súgach aerach suairc
Agus tháinig sé 'dhénamh cleamhnais
Le cailín a' tsléibhe ruaidh
A spéirbhean álainn aigeantach
Ba deise méin is clú
Bí 'teacht liom féin le dúscadh 'n lae
Go bpóstar mé 'gus tú
Bí 'teacht liom féin amárach
'S ná bíodh ort brón ná gruaim
Is cuirfidh mé gúna síoda ort
A chailín a' tsléibhe ruaidh
Níorbh fhios don streabhóg ghiodalaigh
Cad é ba chóir di 'rá
Ach a' dealramh 'bhí ina súile
Den oíche go ndéanfadh lá
A rún mo chroí 'nois díbir thusa
Mearadh 'n ghrá seo uait
Nó is rún liom fanacht díomhain seal
Ar mhalaí a' tsléibhe ruaidh
A mhaidhdean mhaiseach mharánta
Cad é seo 'tá tú 'rá
Dearc síos a' gleann faoi bhuach na mbeann
Is breathnaigh mo chuid barr
Tá togha na bhfear 'sna mbeathach agam
Ag obair ann go cruaidh
'S tá stór is maoin go leor agam
Do chailín a' tsléibhe ruaidh
Má tá stór is maoin go leor agat
Ní domhsa is fearrde é
Nó deirtear liom go n-ólfá thusa
Maoin a' tsaoil go léir
'Do shuí suas 'dtigh an óstaí
'Do dhrabhlás bhocht gan chéill
Ar feadh na hoích' ag ól 's a' gabháil
'Na bhaile le bánú 'n lae
Más fear mé 'tá 'g ól, a chailín chóir
Ní ólaim ach mo chuid féin
Chan tú 'tá 'g íoc ar son na dí
Níl agat pingin mar spré
Is anois ná síl go bhfuil mo chroí
Bocht briste de do chumhaidh
Nó fágaim thú mar fuair mé thú
Ar mhalaí a' tsléibhe ruaidh

Tradução da letra

vou matar-vos, rapazes.
A quantidade de você é sua
Senta-te à volta do fogo.
Isso depende da minha história
Havia um rapaz nesta cidade.
"Havia um alegre cântico gay
E veio ' quanto tempo leva para casamenteira
Com uma rapariga uma montanha vermelha
Uma bela donzela aigeantach
O bom humor é famoso
Encontra - me um dia
Aquela BP estrela eu e tu
Vem ter comigo amanhã.
'S don't regret nor sadness
Vou vestir-te uma seda
A namorada dele, a ' mountain red
Poderia conhecer o streabhóg ghiodalaigh
O que deve ela dizer?
Mas " aparência "estava em seus olhos
Da noite de dia
Ao segredo do meu coração 'nois recusa-se a usar-te
Mearadh ' n love this from you
Ou é segredo que não espero nada
Na testa de uma montanha vermelha
Para mhaidhdean mhaiseach mharánta
O que é isso de "tu"?
Dearc ao fundo do Vale sobre bo bens
Is view my top
Há uma seleção de homens em mbeathach I
Lá trabalhando duro
A glória é uma propriedade de muitos
A tua namorada a' mountain red
Se o repositório é uma propriedade de muitos de vocês
Eu não melhora.
Ou dizem - me para beber
Propriedade ' tudo
"Sentado" a casa do anfitrião
Sua dhrabhlás pobre e sem sentido
Pelo hoích "drinking" em anexo
"A cidade com um desvanecimento" do seu dia
Se um homem está a beber, a namorada dele deve beber.
Não eu, mas a minha.
Cantaste ' is ' g pay for the drink
Aí tens um cêntimo como dote
Agora é uma semente que é o meu coração
Pobre coitado do teu amigo
Ou deixo-te como te encontrei
Na testa de uma montanha vermelha