Анжелика Начесова — Я смеюсь letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Я смеюсь" de Анжелика Начесова.

Letra

Замело к тебе дорогу,
до утра я волком вою о судьбе,
в которой нет тебя.
Холодно и одиноко, как любовь порой жестока,
в сумраке она еще жива…
Я смеюсь, а в сердце рана, без тебя мне жизни мало
Отпущу и вновь жалею, без тебя я не сумею!
Я смеюсь, а в сердце рана, без тебя мне жизни мало
Сладкий яд твои объятья. Ты мой рай, мое проклятье!
Ты, как хмель, меня дурманишь
Душу всю мне истязаешь
!так любить одну тебя могу
Почему мы так упрямы?
Лжем себе и ждем расплаты,
не сказав лишь одного люблю!
Я смеюсь, а в сердце рана, без тебя мне жизни мало
Отпущу и вновь жалею, без тебя я не сумею!
Я смеюсь, а в сердце рана, без тебя мне жизни мало
Сладкий яд твои объятья. Ты мой рай, мое проклятье!

Tradução da letra

Bloquearam a ti o caminho,
até a manhã eu o lobo вою sobre o destino,
sem ti.
Frio e solitário, como o amor às vezes é cruel,
em crepúsculo ela ainda está viva…
Eu ri, mas no coração a ferida, sem você em minha vida um pouco
Vai deixar de ir e voltar me arrependo, sem você eu não posso!
Eu ri, mas no coração a ferida, sem você em minha vida um pouco
Doce veneno teus braços. Você é o meu paraíso, a minha maldição!
Você, como lúpulo, me дурманишь
A alma de toda a me истязаешь
!modo de amar uma te posso
Por que somos tão teimosos?
Mentimos para nós mesmos e à espera do acerto de contas,
não dizendo apenas um amo!
Eu ri, mas no coração a ferida, sem você em minha vida um pouco
Vai deixar de ir e voltar me arrependo, sem você eu não posso!
Eu ri, mas no coração a ferida, sem você em minha vida um pouco
Doce veneno teus braços. Você é o meu paraíso, a minha maldição!