Анжелика Агурбаш — Гора за гарой letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Гора за гарой" de Анжелика Агурбаш.

Letra

Не бывае, каб бяскрылы, а лятаці можа,
Не бывае, каб нямілы, а такі прыгожы.
Ды бывае, што крылаты, а не трэба крылы,
І бывае, што багаты, а такі нямілы.
Ой, вы, гуслі-самаграі, музыкі сівыя.
Вы спяваеце ў родным краі песні векавыя.
З небыцця гукайце гуслі
Гусляроў ў зрэбні,
Непадкупных, неспакусных
Золатам і срэбрам.
Прыпеў:
Гой, Гой, гора за гарой,
Гары яно гарам гора з бядой!
Гой, Гой, гора за гарой,
Гары яно гарам гора з бядой!
Гой, Гой, гора за гарой,
Гары яно гарам гора з бядой!
Не кранайце толькі гуслі
Ўспамінаў хмары,
Як плылі над Белай Руссю
Войны ды пажары,
Як зямля мая стагнала,
Плакалі камені,
Як было і так нас мала
І як стала меней.
Прыпеў:
Гой, Гой, гора за гарой,

Tradução da letra

Não é para бескрылый, e летати pode,
Não é para немилый, e tão bonito.
Sim, acontece que, alado, e não tem asas,
E acontece que o rico, e tal немилый.
Oh, você, harpa-самограи, músicos grisalhos.
Você canta no próprio província de músicas antigas.
Com nada звукайте harpa
Гусляров de origem,
Неподкупных, o conturbado
Ouro e prata.
Refrão:
Goy, Goy, da dor pela montanha,
Queime гарью ai com o desastre!
Goy, Goy, da dor pela montanha,
Queime гарью ai com o desastre!
Goy, Goy, da dor pela montanha,
Queime гарью ai com o desastre!
Não toque, apenas um deles uma harpa
Memórias nuvens,
Como navegamos sobre o Branco Русью
Guerra e incêndios,
Como a minha terra está gemendo,
Choraram rocha,
Como era, e tão pouco de nós
E como tornou-se menor.
Refrão:
Goy, Goy, da dor pela montanha,