Antònia Font — Carreteres que no van enlloc letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Carreteres que no van enlloc" de Antònia Font.

Letra

Carreteres que no van enlloc
Travessen arena, països sencers
Un hotel atrotinat, pintat de blanc
Terrassa amb piscina i s’aigua un poc verda
Una parella en banyadors
A ses tumbones miren sa premsa
I veuen un cotxe passar:
On deu anar? Jo t’ho dic
De sobte ciutats il·luminen es seu tros de sa nit
A més quilowatts que hi dediquen, més s’ha d’aclarir
Una esfera de llum que difumina el cel de beix a blau marí
De sobte ciutats desafien s’univers hostil
Carreteres que no van enlloc
No surten a guies ni mapes tampoc
Un camió avariat, abandonat
A sa cuneta, fossilitzant
Una senyora ven llimonada
A prostitutes acalorades
I veuen un cotxe passar:
On deu anar? Jo t’ho dic
De sobte ciutats il·luminen es seu tros de sa nit
A més quilowatts que hi dediquen, més s’ha d’aclarir
Una esfera de llum que difumina el cel de beix a blau marí
De sobte ciutats desafien s’univers hostil
De sobte ciutats il·luminen es seu tros de sa nit
A més quilowatts que hi dediquen, més s’ha d’aclarir
Una esfera de llum que difumina el cel de beix a blau marí
De sobte ciutats desafien s’univers hostil

Tradução da letra

Estradas que não vão a lado nenhum
Cross arena, países inteiros
Hotel miserável, pintado de branco
Terraço com piscina e água um pouco verde
Um casal de calções de banho
Ses hammocks look at sa press
E vêem um passe de carro:
Para onde vamos? Eu que o diga.
De repente as cidades iluminaram-se é a tua noite
Quanto mais kilowatts estão envolvidos, mais tem de limpar
Uma esfera de luz que borra os céus de bege para azul-marinho
De repente, o desafio das Cidades é o universo hostil
Estradas que não vão a lado nenhum
Não aparecem nas guias nem nos mapas.
Um camião partido, abandonado
Em sa gutter, fossilitzant
Uma senhora vende limonada.
Às prostitutas aquecidas
E vêem um passe de carro:
Para onde vamos? Eu que o diga.
De repente as cidades iluminaram-se é a tua noite
Quanto mais kilowatts estão envolvidos, mais tem de limpar
Uma esfera de luz que borra os céus de bege para azul-marinho
De repente, o desafio das Cidades é o universo hostil
De repente as cidades iluminaram-se é a tua noite
Quanto mais kilowatts estão envolvidos, mais tem de limpar
Uma esfera de luz que borra os céus de bege para azul-marinho
De repente, o desafio das Cidades é o universo hostil