Anodajay — Où Sont Les Soldats letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Où Sont Les Soldats" de Anodajay.
Letra
À tous les jours, j’vois des p’tits gars habillés Hip Hop d’la tête aux bas
Emportés par la vague: les grosses chaînes, les grosses marques,
les grosses bagues
J’leur d’mande si sont down avec le double H québécois?
Mais j’vois qui savent pas c’est quoi, pis à chaque fois ça me déçoit
Ça trippe sur 50 cent, Eminem pis tout ce qui est mainstream
Les filles qui s’indignent, à peu près la même machine qui poussait N’SYNC
L’pire c’est qu’la plupart comprenne même pas c’qui raconte
S’identifie à eux, mais à part yes, no, fuck, y ont pas d’langue seconde
Y encore trop d’oreilles qui sommeillent sur le talent d’icitte
Vous nous ralentissez, au lieu d’ignorer, venez nous rendre visite
Y a 7 millions d’habitants, pis moi j’suis un parmi tant, t’invitant
Trop peu d’militant pour être signifiant
Rien d’facilitant, si les heads continuent d’jouer à l’autruche
Qu’on prend tout c’qu’on nous offre pis qu’on se fait remplir comme des grosses
cruches
Comment voulez-vous qu’on se développe? Si à notre époque
On est pu capable de s’prêter main forte pis s’donner des props
Où sont les soldats?
Au détriment du mouvement, Y a rien qui bouge on se dénigre tout le temps
Ça devient déprimant
Où sont les soldats?
On se la joue indépendant, on veut du rendement attendant
Le réveil des malentendants
Où sont les soldats?
Dans le bois, su’l ciment, j’m’en fous éperdument
Citadin, paysan, y a rien d'évident
Où sont les soldats?
En plus on se dit combattant, on s’entretue constamment
Entre militant au sein du régiment
J’me fous ben d’où tu viens, ta musique me rejoint, j’te donne du soutien
J’vois qui fait du chemin, on est Québécois pis moi j’m’en souviens
Que tu viennes d’ici, Abitibi, Montréal, Québec, Rimouski
Moi j’ai compris, J’sais reconnaître qui fait quoi, qui est qui
Y a trop d’insignifiants, qui se plaignent tout le temps, évachés dans leur
divan
Qui prennent jamais les devants, pis qui chiallent qui a jamais rien qui vend
À tous les artistes, les artisans, les fans et les partisans
On est dans un monde à part qu’on se le dise maintenant, pas dans 10 ans
On dit qu’nul n’est prophète dans son pays, j’me rappelle du Mexique
Là-bas on était big, même si personne comprenait notre lexique
On a l’habitude de dire que c’t’une musique qui s’adresse aux kids
Souvent c’est des gens qui parlent trop vite, gardez-les vos discours vides
C’est toi qui décide, en 2005 y’en a pour tous les goûts
Y a du rap qui se démarque pis toujours du rap condamné aux égouts
C’est peut-être l’image qu’on dégage ou le manque de professionnalisme
J’avoue qu'à toute fin pratique, des fois, ça devient problématique
Donnez-nous la chance de nous faire entendre sur la place publique
Donnez-moi l’plaisir qui m’revient, celui d’vous partager ma musique
J’ai appris su’l tas, à force de m’battre pour des résultats
J’me bats depuis l’début du combat
Où sont les vrais soldats?
Tradução da letra
Todos os dias vejo tipos pequenos vestidos de Hip Hop da cabeça aos pés.
Levados pela onda: grandes cadeias, grandes marcas,
os anéis grandes
Digo-lhes se estão com o Quebec Double H?
Mas vejo quem não sabe o que é, pior cada vez que me desilude
Triplica em 50 cêntimos, Eminem pis tudo o que é mainstream
Raparigas indignadas, praticamente a mesma máquina que empurrou sincroniza
A pior parte é que a maioria das pessoas nem entendem o que dizem.
Identifica-se com eles, mas para além de sim, não, foda-se, não tens segunda língua.
Ainda há muitas orelhas que dormem sobre o talento daqui.
Atrasas - nos, em vez de ignorares, vem visitar-nos.
Há 7 milhões de habitantes, mas eu sou um de muitos, convidando-te
Muito pouco activista para ter significado
Nada fácil, se as cabeças continuarem a jogar avestruz
Que levamos tudo o que nos é oferecido pior que ficamos cheios como grandes
jarro
Como queres que cresçamos? Se no nosso tempo
Podemos ajudar-nos e dar apoio uns aos outros.
Onde estão os soldados?
À custa do movimento, não há nada que se mova denigramos a nós mesmos o tempo todo.
Está a ficar deprimente.
Onde estão os soldados?
Tocamo-lo de forma independente, queremos a performance à espera
O despertar dos Deficientes Auditivos
Onde estão os soldados?
Na floresta, su'l cimento, estou-me nas tintas.
Urbano, camponês, não há nada de óbvio
Onde estão os soldados?
Além disso, nós chamamos a nós mesmos de lutadores, nós constantemente nos matamos uns aos outros
Entre militantes dentro do Regimento
Não me interessa de onde vens, a tua música junta-se a mim, dou-te apoio.
Eu vejo quem faz o caminho, Nós Somos quebequenses pior eu lembro-me
Que vens daqui, Abitibi, Montreal, Quebec, Rimouski
Eu entendo, eu sei quem faz o quê, quem é quem
Há muitas ninharias, que reclamam o tempo todo, despejadas em seus
sofa
Quem nunca assume a liderança, pior quem grita que nunca tem nada que venda
A todos os artistas, artesãos, fãs e apoiantes
Estamos num mundo à parte de nos contarmos uns aos outros agora, não daqui a 10 anos.
Dizem que ninguém é profeta no seu país, lembro-me do México.
Lá estávamos nós grandes, mesmo que ninguém entendesse o nosso léxico
Costumávamos dizer que é uma música para crianças.
Muitas vezes são as pessoas que falam muito rápido, manter seus discursos vazios
É você quem decide, em 2005 há algo para todos os gostos
Há rap que é pior do que o rap condenado aos esgotos.
Pode ser a imagem que damos ou a falta de profissionalismo
Admito que para qualquer propósito prático, às vezes torna-se problemático.
Dá-nos a oportunidade de sermos ouvidos na praça pública.
Dá-me o prazer que vem até mim, para partilhar a minha música contigo.
Aprendi Su'l tas, a forçar-me a lutar por resultados.
Tenho lutado desde o início da luta.
Onde estão os verdadeiros soldados?