Annett Louisan — Durch den Monsun letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Durch den Monsun" de Annett Louisan.

Letra

Das Fenster oeffnet sich nicht mehr, hier drinn ist es voll von dir und leer.
Und vor mir geht die letzte Kerze aus.
Ich warte schon ne' ewigkeit, endlich ist es jetzt so weit.
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den monsun, hinter die Welt.
Ans ende der Zeit bis kein Regen mehr faellt.
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran.
Irgendwann laufen wir zusamm', durch den monsun.
Dann wird alles gut.
Ein halber Mond versinkt vor mir.
War der eben noch bei dir?
Und haellt er wirklich, was er mir verspricht?
Ich weiß das ich ich dich finden kann.
Hoer deinen Namen im Orkan, ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht.
Ich muss durch den monsun hinter die Welt, ans Ende der Zeit bis kein Regen
mehr faellt.
Gegen den Sturm.
Am Abgrund entlang.
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran.
Irgendwann laufen wir zusamm', weil uns einfach nichts mehr hallten kann.
Durch den monsun.
Durch den monsun.
Hey.
Ich kaempf mich durch die Maechte, hinter dieser Tuer.
Werde sie besiegen und dann, fuern' sie much zu dir.
Hmmm.
Dann wird alles gut.
Wird alles gut.
Alles gut.
Ich muss durch den monsun, hinter die Welt.
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr faellt.
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang.
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran.
Irgendwann laufen wir zusamm', weiß uns einfach nichts mehrhalten kann.
Durch den monsun.
Durch den monsun.
Dann wird allws gut.
Durch den monsun.
Dann wird alles gut.

Tradução da letra

A janela já não abre, aqui está cheia de TI e vazia.
E antes de mim a última vela apaga-se.
Estou à espera há uma eternidade, finalmente chegou a hora.
As nuvens negras estão a subir.
Tenho de passar pela monção, atrás do mundo.
No fim dos tempos até que não caia mais Chuva.
Contra a tempestade, ao longo do abismo e quando não posso mais pensar nisso.
Eventualmente caminhamos juntos, através da monção.
Então tudo ficará bem.
Meia lua está a afundar-se à minha frente.
Ele estava contigo?
E ele cumpre mesmo o que me promete?
Sei que posso encontrar-te.
Ouve o teu nome no furacão, acho que já não acredito.
Tenho de passar pelas monções por trás do mundo, até ao fim dos tempos até não chover.
mais quedas.
Contra a tempestade.
Ao longo do abismo.
E quando já não posso, penso nisso.
A dada altura corremos juntos, Porque já nada nos faz eco.
Pela monção.
Pela monção.
Olá.
Eu luto pelas forças atrás desta porta.
Vai derrotá-los e depois, dá-lhos muito a ti.
Mmmm.
Então tudo ficará bem.
Vai correr tudo bem.
Bom.
Tenho de passar pela monção, atrás do mundo.
No fim dos tempos até que não caia mais Chuva.
Contra a tempestade, ao longo do abismo.
E quando já não posso, penso nisso.
Em algum momento nós corremos juntos", sabe que simplesmente nada pode nos segurar.
Pela monção.
Pela monção.
Então o allws vai ficar bem.
Pela monção.
Então tudo ficará bem.