Annett Louisan — Du fehlst mir so letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Du fehlst mir so" de Annett Louisan.

Letra

Wo fliegen all meine Gedanken hin?
Millionen Fragen wissen nicht wohin…
was macht das alles noch für einen Sinn, wenn unsere Zeit zerfliegt?
Die Zeiger meiner Uhr dreh’n sich viel zu schnell,
sie wirbeln mich herum wie ein Karussell.
War’n wir ein Rädchen nur
im Uhrwerk der Natur?
Du fehlst mir so…
Ein Labyrinth, das in das nächste führt;
das alle Zukunftspläne rückdatiert.
Die Kompassnadel die im Kreis rotiert
— mein Herz schlägt alles aus.
Weiß nicht wo ich bin, finde kein zurück.
Wo auf dieser Welt liegt jetzt unser Glück?
Wo hält der Globus an?
Wie spät ist irgendwann?
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so…
Wo ist das Licht das durch den Nebel dringt;
den Stein vom Herzen sanft ins Rollen bringt?
Der Fixstern der den Schmerz verschlingt, wenn diese Nacht vergeht?
Zwischen dir und mir gab es kein «Vielleicht»,
gab es keine Nacht die der anderen gleicht.
Wann komm ich bei dir an?
Wie spät ist irgendwann?
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so.
Du fehlst mir so…
(Dank an Mel für den Text)

Tradução da letra

Onde voam todos os meus pensamentos?
Milhões de perguntas não sabem onde…
que mais sentido faz tudo isto quando o nosso tempo passa?
As mãos do meu relógio giram muito rápido,
rodam-me como um carrossel.
Era só uma roda
no clockwork da natureza?
Tens tantas saudades minhas.…
Um labirinto que leva ao próximo;
isso confirma todos os planos futuros.
A agulha da bússola a rodar em círculo
- o meu coração bate tudo.
Não sei onde estou, não consigo encontrar um caminho de volta.
Onde está a nossa felicidade agora?
Onde pára o globo?
Que horas são?
Sinto tanto a sua falta.
Sinto tanto a sua falta.
Sinto tanto a sua falta.
Tens tantas saudades minhas.…
Onde está a luz que penetra através da névoa;
empurrar suavemente a pedra do coração?
A estrela fixa que devora a dor quando esta noite passa?
Aqui entre nós, não havia "talvez"»,
não havia noite como a outra.
Quando é que te apanho?
Que horas são?
Sinto tanto a sua falta.
Sinto tanto a sua falta.
Sinto tanto a sua falta.
Tens tantas saudades minhas.…
(Agradecimentos a Mel pelo texto)