Anne Sylvestre — Pour dessiner un bonhomme letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pour dessiner un bonhomme" de Anne Sylvestre.

Letra

Pour dessiner un bonhomme, on fait d’abord un rond comme
Comme une pomme, comme une pomme
Puis un autre rond plus bas et deux barres pour les bras
Avec plein, plein, plein de doigts, comme une fleur, tu vois?
Avec plein, plein, plein de doigts, comme une fleur, encore une fois.
Puis pour lui faire des jambes, il n’faut pas que la main tremble
Sinon, il tombe, sinon, il tombe.
Il manque encore les oreilles, on fait bien les deux pareilles
Avec plein, plein de cheveux, une bouche et deux yeux
Avec plein, plein de cheveux et puis le nez, bien au milieu
Mais pour dessiner maman, on s’y prend tout autrement.

Tradução da letra

Para desenhar um boneco de Neve, primeiro fazemos uma ronda como
Como uma maçã, como uma maçã
Em seguida, mais uma rodada mais baixo e duas barras para os braços
Cheio, cheio, cheio de dedos, como uma flor, sabes?
Cheio, cheio, cheio de dedos, como uma flor, outra vez.
Então, para fazer-lhe pernas, não é necessário que a mão trema
Se não, cai, se não, cai.
Ainda lhe faltam os ouvidos, fazemos bem os dois da mesma maneira.
Com cabelo cheio, uma boca e dois olhos
Cheio, cheio de cabelo e depois o nariz, bem no meio
Mas para atrair a mãe, fazemos de forma diferente.