Anne Sylvestre — Philomène letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Philomène" de Anne Sylvestre.

Letra

On a cherché Philomène
ce matin dans tout le bourg.
On a donné la sirène,
on a battu le tambour.
Les gendarmes
en alarme
ont trouvé dans tous les coins
des Jeannette,
des Lisette,
mais de Philomène point.
Philomène mène, mène
ses galants au pré.
Philomène traîne, traîne
un cœur ensorcelé.
Son amant de la semaine
et celui du mois dernier,
celui de la fois prochaine
n’ont pas su la dénicher.
Aucun autre,
bon apôtre
ne saurait lui en conter.
Tous les garçons
de l’endroit sont
à l’appel, on peut compter.
Mais la vieille, qui se promène
dans les bois la nuit,
dit: «Moi, j’ai vu Philomène
s’envoler sans bruit.
La colchique,
fleur magique,
pousse un peu plus loin là-bas
Et sans lune,
c'était une
nuit pour aller au sabbat.
On se moque.
Vieille loufoque,
tu l’as vue qui s’envolait…
Mais sa mère
en colère
n’a pas trouvé son balai.

Tradução da letra

Procurámos a Philomene.
esta manhã por toda a aldeia.
Nós demos a sirene,
batemos no tambor.
Condestavel
em alarme
encontraram em todos os cantos
des Jeannette,
Des Lisette,
mas Philomene point.
Philomene lidera, lidera
os galantes dele no prado.
Filomene, drag, drag
um coração enfeitiçado.
O amante da semana
e do mês passado,
proximo
não conseguiram encontrá-la.
Unico,
bom Apóstolo
Não lhe posso dizer.
Todos os rapazes
do lugar estão
na chamada, podemos contar.
Mas a velha, que anda
na floresta à noite,
disse: "Vi Filomena
voa sem barulho.
Colchique,
flor mágica,
cresce um pouco mais lá em baixo
E sem lua,
foi um
noite para ir ao Sabbath.
Estamos a rir.
Velho maluco,
viste-a voar para longe.…
Mas a mãe dele ...
irritado
não encontrei a vassoura.