Anne Sylvestre — Les arbres verts letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les arbres verts" de Anne Sylvestre.

Letra

Comme un accès de malaria
Comme un vent de sable
Ça se réveille quelquefois
C’est inguérissable
C’est une image qui surgit
C’est un mot qui claque
Le cœur qu’on croyait assagi
Soudain cogne et craque
Puis un souvenir me traverse
Lorsque j’ai connu le désert
Il venait d’y pleuvoir à verse
On y voyait des arbres verts,
Des arbres verts
Comme une danse de Saint-Guy
Une fièvre quarte
Quand la mémoire s’alanguit
Les douleurs repartent
C’est un parfum inattendu
Qui vient me poursuivre
Vestige d’un amour perdu
Qui s’obstine à vivre
Alors, je dépose les armes
Et je repense à ce désert
Si je l’arrosais de mes larmes
Y viendrait-il des arbres verts?
Des arbres verts?
Comme un vertige familier
Comme une rechute
Sur des paroles oubliées
Sans arrêt je bute
Mais on ne retient pas le vent
Je le laisse faire
Qu’il ne souffle pas trop souvent,
C’est ce que j’espère
À force de mélancolie
On peut apprendre le désert
Ne pas regretter ses folies
Et cultiver ses arbres verts,
Ses arbres verts
Ne pas regretter ses folies
Et cultiver ses arbres verts,
Ses arbres verts

Tradução da letra

Como um surto de malária
Como um vento de areia
Acorda às vezes.
É insuportável.
É uma imagem que emerge
É uma palavra comovente.
O coração que pensávamos ser temperado
De repente estrondos e rachaduras
Então uma memória cruza-me
Quando conheci o deserto
Tinha acabado de chover lá em baixo.
Havia árvores verdes.,
Árvores verdes
Como uma dança de saint-guy
Uma quarta febre
Quando a memória fica fina
As dores voltam
É uma fragrância inesperada
Que vem atrás de mim
Vestígios de um amor perdido
Que insiste em viver
Então eu largo as armas
E penso neste deserto
Se o regasse com as minhas lágrimas
Haverá árvores verdes?
Árvores verdes?
Como tonturas familiares
Como uma recaída
Em palavras esquecidas
Sem parar Mato
Mas não aguentamos o vento
Eu deixei-o fazê-lo.
Que ele não sopra muitas vezes,
É o que espero
Através da melancolia
Podemos aprender o deserto
Não se arrependa de suas loucuras
E crescem as suas árvores verdes,
As suas árvores verdes
Não se arrependa de suas loucuras
E crescem as suas árvores verdes,
As suas árvores verdes