Anne Sylvestre — Le petit caillou des rêves letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le petit caillou des rêves" de Anne Sylvestre.

Letra

Le petit caillou des rêves
C’est l’aventure trop brève
C’est un souvenir de rien
Qu’on garde au creux de sa main
Le petit caillou qui brille
Ramassé comme une bille
Au détour d’un caniveau
Comme un cœur de renouveau
Le petit caillou en poche
Peut devenir une roche
Peut venir vous écraser
Après qu’on l’ait bien chauffé
La petite pierre blanche
Peut tomber en avalanche
Et vous traverser le cœur
Bien avant qu’on ait pris peur
Le petit caillou des rêves
C’est l’orage qui s’achève
Avant d’avoir commencé
C’est le sourire inversé
La petite pierre noire
C’est l’histoire sans histoire
L’amour qui ne sera pas
C’est la danse sans un pas
Il arrive que la pierre
Souvenir imaginaire
Vienne vous frapper au front
Y laissant un trou bien rond
Une blessure en étoile
Que parfois le vent dévoile
Mais qu’on n’osera pas, non
Pas appeler par son nom
Le petit caillou des rêves
Petit galet sur la grève
D’un océan sans bateaux
D’un voyage fait trop tôt
La petite pierre ronde
On ne veut pour rien au monde
La remettre au caniveau
On la garde bien au chaud

Tradução da letra

A pequena pedra dos sonhos
É muito breve uma aventura
É uma memória de nada
Que guardamos no vazio da sua mão
A pequena pedra que brilha
Apanhado como uma bola
Na curva de uma sarjeta
Como um coração de renovação
A pequena pedra no bolso
Pode tornar-se uma rocha
Pode vir esmagar-te
Depois de aquecermos bem
A Pequena Pedra Branca
Pode cair em avalanche
E juro por Deus
Muito antes de nos assustarmos
A pequena pedra dos sonhos
É a tempestade que acaba
Antes de começar
É o sorriso inverso
A Pequena Pedra Negra
É história sem história
Amor que não
É dançar sem um passo
Acontece que a pedra
Memória imaginária
Vienna bateu-te na testa.
Deixando um buraco bem arredondado
Uma ferida de estrela
Que às vezes o vento revela
Mas não ousaremos, não
Não chamar pelo nome
A pequena pedra dos sonhos
Pedra pequena na greve
De um oceano sem barcos
De uma viagem feita muito cedo
A pequena pedra redonda
Não queremos nada no mundo.
Volta a pô-lo na sarjeta.
Vamos mantê-lo quente.