Anne Briggs — The Doffing Mistress letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Doffing Mistress" de Anne Briggs.
Letra
Oh do you know her or do you not
This new doffing mistress we have got?
Elsie Thompson it is her name
And she helps her doffers at every frame.
(after each verse):
Fol de ri fol ra Fol de ri fol ray
And Monday morning when she comes in She hangs her coat on the highest pin.
Turns around just to greet her friends,
Crying, «Hi, doffers, tie up your ends!»
Some times the boss he looks in the door,
«Tie your ends up, doffers,» he will roar.
Tie our ends up we surely do,
For Elsie Thompson but not for you.
Tradução da letra
Conhece-la ou não?
Esta nova amante do recheio que temos?
Elsie Thompson. é o nome dela.
E ela ajuda - os em todas as molduras.
(depois de cada verso):
Fol de ri fol ra Fol de ri fol ray
E segunda-feira de manhã, quando ela chega, pendura o casaco no pino mais alto.
Vira-se só para cumprimentar os amigos.,
A chorar: "Olá, dolfers, amarrem as vossas pontas!»
Às vezes o chefe olha para a porta.,
"Amarrem as pontas, dobradores", ele vai rugir.
Amarra as nossas pontas, com certeza que sim.,
Pela Elsie Thompson, mas não por ti.