Annalisa Scarrone — Tra due minuti è primavera letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Tra due minuti è primavera" de Annalisa Scarrone.
Letra
I giorni vanno via senza lasciare
un segno dove ritrovarli e poi
il tempo passa e non si può fermare
finché ti chiederai «perché?»
Se i sogni sono sempre da inseguire
di che sostanza è fatta la realtà?
un giorno poi ti sveglierai e forse allora capirai
che l'amore che ho per te sarà per sempre.
Insegnami a respirare
più si va in alto più si fatica
ascoltami e poi ricordati
tra due minuti è primavera
dammi un motivo per continuare
dimmi che non sarà un'avventura
proteggimi e poi abbracciami
tra due minuti è primavera.
Per vivere un amore devi scegliere
e vincere la tua malinconia
mostrare tutti i giorni il tuo sorriso
anche quando piangerai
ci sono stelle appese sul cortile
e sogni che nessuno scoprirà
forse un giorno ti darò
anche quello che non ho
lo farò solo per te.
Tradução da letra
Os dias vão embora sem deixar uma marca onde encontrá-los e, em seguida, o tempo passa e você não pode parar até que você se pergunte "por quê?"Se os sonhos devem ser sempre perseguidos, de que substância é feita a realidade?
um dia vais acordar e talvez percebas que o amor que tenho por ti será para sempre.
Ensine-me a respirar quanto mais alto você vai mais duro você trabalha me ouça e depois lembre-se em dois minutos é primavera me dê uma razão para continuar me dizer que não será uma aventura me proteger e depois me abraçar em dois minutos é primavera.
Para viver um amor que você tem que escolher e ganhar o seu show melancólico todos os dias seu sorriso mesmo quando você chora há estrelas Penduradas no quintal e sonhos que ninguém vai descobrir talvez um dia eu vou dar-lhe o que eu não tenho eu vou fazê-lo só para você.