Anna Maria Jopek — Upojenie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Upojenie" de Anna Maria Jopek.
Letra
Jest wiatr, co nozdrza meczyzny rozchyla;
Jest taki wiatr.
Jest mrz, co szczeki meczyzny zmarmurza;
Jest taki mrz.
Nie jeste dla mnie tymianek ni ra,
Ani te «czua pod miesicem chwila» —
Lecz ciemny wiatr,
Lecz biay mrz.
Jest taki deszcz, co wargi kobiety odmienia;
Jest taki deszcz.
Jest blask, co uda kobiety odsania;
Jest taki blask.
Nie szukasz we mnie silnego ramienia,
Ani ci w myli «klejnot zaufania»,
Lecz sony deszcz,
Lecz zoty blask.
Nie szukasz we mnie silnego ramienia,
Ani ci w myli «klejnot zaufania»,
Lecz sony deszcz,
Lecz zoty blask.
Jest skwar, co ciaa kochankw spopiela;
Jest mier, co oczy kochankw rozszerza;
Jest taka mier.
Oto na ronych polanach Wesela
Z koci soniowej unosi sie wiea
Czysta jak skwar,
Gadka jak mier.
Czysta jak skwar,
Gadka jak mier.
Jest taki wiatr.
Jest taki wiatr.
Jest taki blask.
Jest taka mier.
Jest taki wiatr.
Jest taki wiatr.
Jest taki blask.
Jest taka mier.
Jest taki wiatr.
Jest taki wiatr.
Jest taki blask.
Jest taka mier.
Tradução da letra
Há uma brisa que narinas mesquita empurra os;
Há esse vento.
Há МРЗ que a maxila covarde помрачнели;
Não há tal МРЗ.
Eu não tomilho nem ra,
Nem os " чует sob a menstruação momento» —
Mas escura o vento,
Mas bij МРЗ.
Há uma tal chuva, que os lábios da mulher mudam;
Lá tal chuva.
Tem um brilho, que os quadris de uma mulher que sai;
Tem o brilho.
Você não busca em mim forte do ombro,
Nem aqueles em confunde a " pérola de confiança»,
Mas a sony chuva,
Mas Зотов brilhava.
Você não busca em mim forte do ombro,
Nem aqueles em confunde a " pérola de confiança»,
Mas a sony chuva,
Mas Зотов brilhava.
É o calor, que ciaa kochankw spopiela;
É Миер, que os olhos dos amantes de expansão;
Não há tal Миер.
Aqui fatais Clareiras de casamento
A partir de gato Сониной sobe wei enfrentava
A net, como calor,
Como Миер.
A net, como calor,
Como Миер.
Há esse vento.
Há esse vento.
Tem o brilho.
Não há tal Миер.
Há esse vento.
Há esse vento.
Tem o brilho.
Não há tal Миер.
Há esse vento.
Há esse vento.
Tem o brilho.
Não há tal Миер.