Анита Цой — Тишина letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Тишина" de Анита Цой.
Letra
Мне часто шепчет тишина: «Привет, ну, что опять одна»
Я злюсь, но тут, же все пойму, подругу пожалею
Мы с тишиной как два крыла, она одна и я одна
Два-два одиночества.
Мы остаёмся ней вдвоем, садимся рядышком и ждем
Что вдруг раздастся гром звонка и я пойму, что не одна,
А тишина обидится, конечно, обняв, ее я успокою нежно
Скажу ей тихо: «Не скучай, я ненадолго».
Дождь и бури и гром и солнце —
Все до глубины, до донца
Хочу испечь, что в жизни мне суждено
Мне не жалко себя, но все счастливей хочу стать рядом с тобою.
Даже через тысячу лет знай, буду верной тебе
Лишь слезы капают из глаз — это на счастье.
Но между нами провода, потоки фраз, а мысленно
Что тишина вдруг голос украдет, развеет по ветру и не вернет,
А ты мое волнение поймешь туман сомнений нежностью развеея,
Шепнешь мне тихо: «Не скучай, я ненадолго».
Tradução da letra
Muitas vezes me sussurra o silêncio: "Oi, bem, o que mais uma vez uma»
Eu estou com raiva, mas, mesmo que tudo sai de uma namorada me arrependo
Estamos com o silêncio como duas asas, ela é a única e eu sou uma
Dois-dois solidão.
Ficamos a ela juntos, sentamos lado a lado e frente a
Que, de repente, ouvir o trovão de toque e eu vou entender que não é uma,
E o silêncio seria ofendido, claro, abraçando, o seu desejo delicadamente
Vou lhe dizer baixinho: "Não perca, eu brevemente".
A chuva e a tempestade e o trovão e o sol —
Tudo até uma profundidade de até usei
Quero assar, o que me está destinado a
Eu não sentir pena de si mesmo, mas tudo feliz quero ser perto de ti.
Mesmo daqui a mil anos sabe, serei fiel a ti
Apenas as lágrimas caírem dos olhos é a felicidade.
Mas entre nós, fio, fluxos de frases, e mentalmente
Que o silêncio de repente, a voz de roubadas de bola, para dissipar ao vento e não retornará,
E tu, minha emoção vai entender a névoa da dúvida ternura развеея,
Шепнешь-me baixinho: "Não perca, eu brevemente".