Анита Цой — Немой вопрос letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Немой вопрос" de Анита Цой.

Letra

Мокрые глаза
Облака молчат.
Ты уйдешь
снова в дождь.
Желтые цветы
Лепестками жить
не могу —
Уходи.
Все игра или всерьез
Мне ответит на вопрос
Рассвет.
Лишь тобою я дышу
И в глазах твоих ищу
ответ.
Припев:
Обними меня — не отпускай,
Если между нами все серьезно.
Обмани меня, но не бросай
В эти ночи звездные.
Обними меня — не отпускай,
Мне с тобою так тепло и просто
Просто обними — не отвечай
На немой вопрос любви
Мой немой вопрос любви.
Половинкой день,
Половинкой ночь без тебя
Позвони.
Между нами снег,
Между нами дождь
Полчаса до такси.
Поздно все опять менять,
Поздно мне тебя прощать —
Забыть.
Только сердце не унять,
Просто все как есть принять —
Любить.
Припев:
Обними меня — не отпускай,
Если между нами все серьезно.
Обмани меня, но не бросай
В эти ночи звездные.
Обними меня — не отпускай,
Мне с тобою так тепло и просто
Просто обними — не отвечай
На немой вопрос любви
Мой немой вопрос любви.
Обними меня — не отпускай,
Если между нами все серьезно.
Обмани меня, но не бросай
В эти ночи звездные.
Обними меня — не отпускай,
Мне с тобою так тепло и просто
Просто обними — не отвечай
На немой вопрос любви.
Обними меня — не отпускай,
Если между нами все серьезно.
Обмани меня, но не бросай
В эти ночи звездные.
Обними меня — не отпускай,
Мне с тобою так тепло и просто
Просто обними — не отвечай
На немой вопрос любви
Мой немой вопрос любви.
Мой немой вопрос любви.
Мой немой вопрос любви.

Tradução da letra

Olhos molhados
As nuvens estão em silêncio.
Você vai embora
novamente na chuva.
Flores amarelas
Pétalas de viver
não posso —
Sair.
Todo o jogo de ou sério
- Me responder a uma pergunta
Amanhecer.
Só contigo que eu respiro
E em teus olhos procuro o
resposta.
Refrão:
Abraça-me — não dá mais,
Se entre nós tudo a sério.
Pode me enganar, mas não jogue
Em estas noites estreladas.
Abraça-me — não dá mais,
Me contigo, pois o calor e só
Simplesmente abraçá — não responda
Para o mudo a questão do amor
Meu mudo uma questão de amor.
Metade do dia,
A metade de uma noite sem você
Tocar.
Entre nós neve,
Entre nós a chuva
Meia hora antes do táxi.
Mais tarde, mais uma vez mudar,
Tarde demais eu te perdoar —
Esquecer.
Só o coração não se satisfaz,
Simplesmente como está a tomar —
Amar.
Refrão:
Abraça-me — não dá mais,
Se entre nós tudo a sério.
Pode me enganar, mas não jogue
Em estas noites estreladas.
Abraça-me — não dá mais,
Me contigo, pois o calor e só
Simplesmente abraçá — não responda
Para o mudo a questão do amor
Meu mudo uma questão de amor.
Abraça-me — não dá mais,
Se entre nós tudo a sério.
Pode me enganar, mas não jogue
Em estas noites estreladas.
Abraça-me — não dá mais,
Me contigo, pois o calor e só
Simplesmente abraçá — não responda
Para o mudo a questão do amor.
Abraça-me — não dá mais,
Se entre nós tudo a sério.
Pode me enganar, mas não jogue
Em estas noites estreladas.
Abraça-me — não dá mais,
Me contigo, pois o calor e só
Simplesmente abraçá — não responda
Para o mudo a questão do amor
Meu mudo uma questão de amor.
Meu mudo uma questão de amor.
Meu mudo uma questão de amor.