Angus and Julia Stone — Murder city devils – Press gang letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Murder city devils – Press gang" de Angus and Julia Stone.

Letra

Pecked by the seagulls, hanging from the gallows

Twisting in the breeze, dripping something on the streets

I can see him from my window, they can see him from the water

Just a victim of the press gang



I knew him when he was breathing

He was a good man, he was a young man

He was like you, he was like me

It could've been me

It could've been me



Twisting in the breeze

(Cut him down, cut him down)

Left for the children on the street

(Cut him down, cut him down)

On the street



He should've kept his mouth shut

He never shoulda left that ship

Don't go drinking down by the docks

You don't know if you'll wake up



I knew him when he was breathing

He was a good man, he was a young man

He was like you, he was like me

It could've been me

It could've been me



Twisting in the breeze

(Cut him down, cut him down)

Left for the children on the street

(Cut him down, cut him down)

On the street



Woke up on the water

No one ever asked him if he wanted to go

Didn't have any options

He was smart - he got out when he could

Should've stayed in the Pacific

Should've stayed in the Pacific

Coulda had it good

Any island, any island wouldn't do

Any island wouldn't do



I knew him when he was breathing

He was a good man, he was a young man

He was like you, he was like me

It could've been you

It should've been me



But it shoulda been the press gang

(Cut him down, cut him down)

But it shoulda been the press gang

(Cut him down, cut him down)

Cut him down, cut him down

Cut him down

On the street

Tradução da letra

Bicadas pelas gaivotas, penduradas na forca

A torcer na brisa, a pingar algo nas ruas

Eu posso vê - lo da minha janela, eles podem vê-lo da água

Apenas uma vítima do Gang Da Imprensa.



Conheci-o quando ele respirava.

Era um bom homem, era um jovem.

Ele era como tu, ele era como eu.

Podia ter sido eu.

Podia ter sido eu.



Twisting in the breeze

Corta-o, corta-o)

Deixado para as crianças na rua

Corta-o, corta-o)

Na rua



Ele devia ter ficado calado.

Ele nunca devia ter saído daquele navio.

Não bebas nas docas.

Não sabes se vais acordar



Conheci-o quando ele respirava.

Era um bom homem, era um jovem.

Ele era como tu, ele era como eu.

Podia ter sido eu.

Podia ter sido eu.



Twisting in the breeze

Corta-o, corta-o)

Deixado para as crianças na rua

Corta-o, corta-o)

Na rua



Acordei na água

Nunca ninguém lhe perguntou se ele queria ir.

Não tinha opções.

Ele era esperto. saiu quando podia.

Devia ter ficado no Pacífico.

Devia ter ficado no Pacífico.

Podia ter sido bom

Qualquer Ilha, qualquer ilha não faria

Qualquer ilha não faria isso.



Conheci-o quando ele respirava.

Era um bom homem, era um jovem.

Ele era como tu, ele era como eu.

Podias ter sido tu.

Devia ter sido eu.



Mas devia ter sido o gang da imprensa.

Corta-o, corta-o)

Mas devia ter sido o gang da imprensa.

Corta-o, corta-o)

Corta-o, corta-o

Soltem-no.

Na rua