Angelo Branduardi — The Song of Eternal Numbers letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Song of Eternal Numbers" de Angelo Branduardi.

Letra

Come here my angel and sit on my knee
and tell me what song you would hear from me.
«Sing me the song of eternal numbers
and from this day I shall well remember».
One is for the reaper
Waiting for his harvest of life,
Two is for the oxen straining at the cart,
Three is for the world and its every part,
Four there are the standing stones of Merlin
Where the hero’s swords were ever sharpened…
One is for the reaper
Waiting for his harvest of life.
And the sum of the golden times
In all ages of man is five
Sang the dwarf in a cloud of steam,
Threw six herbs in the draught which he stirred
And he laughed… he went «ha, ha, ha, ha, ha, ha,»
And there are seven suns and there are seven moons,
Eight the blazing fires by the first of June,
Nine is for the maidens dancing round the fountain
Worshipping the moon rising on the mountain…
One is for the reaper
Waiting for his harvest of life.
Ten is for the galleons coming from the war
Which our young men fought on a distant shore
And walking with their flag we counted eleven,
All that now remain of a hundred young men…
One is for the reaper
Waiting for his harvest of life.
And the sum of the golden times
In all the ages of man is five
And the months of the year are twelve
Made of days, made of hours and minutes that pass
And they pass and they pass, they pass…
Now twelve is for the signs in the starbright sky
In envy of his neighbour challenge and defy,
I sing you the song of eternal numbers
But I see a time when all is ended…
One is for the reaper
Waiting for his harvest of life.
There will come a day when the trumpet splits the sky
And thunder, fire and wind will lay waste the low and high;
That will be the time in the song of numbers
When the reaper tires at last of waiting…
One is for the reaper
And two the oxen, and three the parts,
And four is for the stones,
Five is for the ages, six is for the herbs,
And seven are the suns,
And seven are the moons, eight is for the fires,
Nine is for the maidens, ten is for the galleons,
Eleven for the young men, twelve is for the signs
And twelve for time a’passing…
One is for the reaper who laughs
As one by one the stars blink out

Tradução da letra

Vem cá meu anjo e senta-te no meu joelho
e diz - me que canção irias ouvir de mim.
"Canta - me a canção dos números eternos
e, a partir de hoje, lembrar-me-ei bem".
Um é para o Ceifador.
À espera da sua colheita de vida,
Dois é para os bois que estão no carrinho.,
Três é para o mundo e sua cada parte,
Quatro são as pedras de Merlin
Onde as espadas do herói foram afiadas…
Um é para o Ceifador.
À espera da sua colheita de vida.
E a soma dos tempos de ouro
Em todas as idades do homem é cinco
Cantou o anão numa nuvem de vapor,
Atirou seis ervas no calado que ele agitou.
E ele riu-se e disse:,»
E há sete sóis e sete luas,
Oito fogos ardentes até o primeiro de junho,
Nove é para as donzelas que dançam à volta da fonte
Adorando a Lua a subir na montanha…
Um é para o Ceifador.
À espera da sua colheita de vida.
Dez é para os galeões que vêm da guerra.
Que os nossos jovens lutaram numa costa distante
E caminhando com sua bandeira contamos onze,
Tudo o que resta agora de cem jovens…
Um é para o Ceifador.
À espera da sua colheita de vida.
E a soma dos tempos de ouro
Em todas as idades do homem são cinco
E os meses do ano são doze
Feito de dias, feito de horas e minutos que passam
E passam e passam, passam…
Agora doze é para os sinais no céu starbright
Invejoso do seu vizinho desafia e desafia,
Canto - te a canção dos números eternos
Mas vejo uma altura em que tudo acaba…
Um é para o Ceifador.
À espera da sua colheita de vida.
Chegará o dia em que a trombeta desintegrará,
E o trovão, o fogo e o vento destruirão o baixo e o alto;
Esse será o tempo na canção dos números
Quando o Ceifador finalmente se cansar de esperar…
Um é para o Ceifador.
E dois bois, e três partes,
E quatro é para as pedras.,
Cinco é para as idades, seis é para as ervas.,
E sete são os sóis,
E sete são as luas, oito são para o fogo.,
Nove é para as donzelas, dez é para os galeões. ,
Onze para os jovens, Doze são para os sinais.
E doze pelo tempo a passar…
Um é para o ceifeiro que ri
Como uma a uma as estrelas piscam