Angelo Branduardi — I cigni di coole letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I cigni di coole" de Angelo Branduardi.
Letra
Belli sono gli alberi nel loro autunno,
nel bosco i sentieri sono asciutti,
un cielo immobile si specchia nell’acqua
quando viene il crepuscolo d’ottobre;
cinquantanove cigni
stanno sul fiume in piena tra le pietre.
E` giunto a me il diciannovesimo autunno
dal giorno che li contai;
d’improvviso li vidi volare via
in grandi anelli spezzati
e roteando perdersi via
sulle loro ali sonore.
Io le ho viste, creature di luce,
cos ora triste il mio cuore.
Tutto cambiato da quando io,
per la prima volta su questa spiaggia,
potei udire sul capo come campane il battito delle loro ali,
ascoltando allora io camminavo con passo pi leggero.
Vanno instancabili, amanti a coppie,
seguono le fredde correnti amiche,
navigando risalgono nell’aria;
i loro cuori non sono invecchiati,
passione e conquista li accompagnano
dovunque essi vadano vagando.
Ma ora lenti scivolano sull’acqua,
misteriosi e belli;
tra quali giunchi faranno il nido,
presso la sponda di quale lago
porteranno delizia agli occhi degli uomini
il giorno in cui mi sveglier
e scoprir che se ne sono volati via?
Tradução da letra
Belas são as árvores no seu outono,
na floresta os caminhos estão secos,
um céu imóvel é refletido na água
quando o Crepúsculo de outubro chegar;
cinquenta e nove Cisnes
eles estão no rio no meio das pedras.
Ocorreu-me no 19º outono.
desde o dia em que os contei;
de repente, vi-os voar para longe.
em anéis grandes partidos
and spinning to get lost
nas suas asas sonoras.
Eu vi-os, criaturas de luz.,
então agora triste o meu coração.
Tudo mudou desde que eu ... ,
pela primeira vez nesta praia,
Conseguia ouvir na cabeça como sinos a batida das suas asas,
ouvindo então eu caminhei com um ritmo mais leve.
Ficam incansáveis, amantes em pares,
siga as correntes frias amigos,
navegando no ar;
os seus corações não envelheceram.,
paixão e conquista os acompanham
para onde quer que vão vagando.
Mas agora as lentes escorregam na água,
misterioso e belo;
entre os quais juncos farão o ninho,
na margem do qual Lago
eles trarão prazer aos olhos dos homens.
o dia em que acordo
e descobrir que se mataram?