Aneka — Ahriman letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ahriman" de Aneka.
Letra
Here I’m searching for a lifetime
Someone throw me out a lifeline please,
give me peace.
Here I’m looking for an answer
stop me spinning like a dancer
please I need peace.
Ahriman stop before you lead me astray.
Here I stand looking for someone to believe.
I demand only that I live to be free
Won’t let you hurt me But don’t desert me.
Once more suddenly you tempt me and there’s nothing to defend me now lead me down.
Now I realize the danger
your no longer just a stranger
who leads me to:
Ahriman stop before you lead me astray.
Here I stand looking for someone to believe.
I demand only that I live to be free
Won’t let you hurt me But don’t desert me.
(Ahriman, Ahriman don’t you hurt me)
(Ahriman, Ahriman don’t desert me)
Ahriman stop before you lead me astray.
Here I stand looking for someone to believe.
I demand only that I live to be free
Won’t let you hurt me But don’t desert me.
Ahriman stop before you lead me astray.
Here I stand looking for someone to believe.
I demand only that I live to be free
Won’t let you hurt me But don’t desert me.
Ahriman stop before you lead me astray.
Here I stand looking for someone to believe.
I demand only that I live to be free
Won’t let you hurt me But don’t desert me.
Ahriman stop before you lead me astray.
Here I stand looking for someone to believe.
I demand only that I live to be free
Won’t let you hurt me But don’t desert me.
Ahriman stop before you lead me astray.
Here I stand looking for someone to believe.
I demand only that I live to be free
Won’t let you hurt me But don’t desert me.
Tradução da letra
Aqui procuro uma vida inteira
Alguém me Atire de uma linha de vida, por favor.,
dá-me paz.
Aqui estou à procura de uma resposta.
pára de me rodopiar como uma dançarina.
por favor, preciso de paz.
Ahriman, pára antes que me desvies.
Aqui estou eu à procura de alguém em quem acreditar.
Eu exijo apenas que eu viva para ser livre
Não te vou deixar magoar-me, mas não me abandones.
Mais uma vez, de repente, tentas-me e não há nada para me defender agora, leva-me para baixo.
Agora percebo o perigo.
já não és apenas um estranho.
Quem Me leva a:
Ahriman, pára antes que me desvies.
Aqui estou eu à procura de alguém em quem acreditar.
Eu exijo apenas que eu viva para ser livre
Não te vou deixar magoar-me, mas não me abandones.
Não me magoes .)
Ahriman, Ahriman não me abandones)
Ahriman, pára antes que me desvies.
Aqui estou eu à procura de alguém em quem acreditar.
Eu exijo apenas que eu viva para ser livre
Não te vou deixar magoar-me, mas não me abandones.
Ahriman, pára antes que me desvies.
Aqui estou eu à procura de alguém em quem acreditar.
Eu exijo apenas que eu viva para ser livre
Não te vou deixar magoar-me, mas não me abandones.
Ahriman, pára antes que me desvies.
Aqui estou eu à procura de alguém em quem acreditar.
Eu exijo apenas que eu viva para ser livre
Não te vou deixar magoar-me, mas não me abandones.
Ahriman, pára antes que me desvies.
Aqui estou eu à procura de alguém em quem acreditar.
Eu exijo apenas que eu viva para ser livre
Não te vou deixar magoar-me, mas não me abandones.
Ahriman, pára antes que me desvies.
Aqui estou eu à procura de alguém em quem acreditar.
Eu exijo apenas que eu viva para ser livre
Não te vou deixar magoar-me, mas não me abandones.