Andy M. Stewart — Queen Amangst The Heather letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Queen Amangst The Heather" de Andy M. Stewart.
Letra
As I roved out one fine summer’s morn
'Mang lofty hills, moorlands and mountains
Wha should I spy but a fair young maid
As I wi' others was out a hunting
No shoes nor stockings did she wear
And neither had she cap nor feather
But her golden hair hung in ringlets fair
The gentle breeze blew 'round her shoulders
I said, «Braw lass why roam your lane?
Why roam your lane amang the heather?»
She said, «My father’s awa' frae hame
And I’m herding a' his yowes thegether»
I said, «Braw lass gin ye’ll be mine
And care tae lie in a bed o' feather
In silks and satins you shall shine
Ye’ll be my queen amang the heather»
She said, «Kind sir your offer’s fine
But I’m afraid 'twas meant for laughter
For I see you are some rich squire’s son
And I am but a poor shepherd’s daughter»
«But had ye been a shepherd loon
Herding yowes in yonder valley
Or had ye been the plooman’s son
Wi' a' my heart I could a' loo’d thee»
I’ve been tae balls and I’ve been tae halls
I’ve been tae London and Balquidder
But the bonniest lass that e’er I saw
Was herding yowes amang the heather
Tradução da letra
Enquanto eu vagueava por uma bela manhã de Verão
"Mang lofty hills, moorlands and mountains
O que devo espiar senão uma bela jovem criada?
Como eu com os outros estava a caçar
Não usava sapatos nem meias
E nem tinha chapéu nem pena
Mas o seu cabelo dourado pendurado numa feira de anéis
A brisa suave soprou em torno de seus ombros
Eu disse, " Braw lass, porque andas na tua faixa?
Porque vagueias pela tua faixa amang a urze?»
Ela disse: "o meu pai é a awa' frae hame
E estou a dar-lhe o seu amor»
Eu disse, " Braw lass gin você será meu
E cuidado, deita-te numa cama de penas
Em sedas e satins brilharás
Serás a minha rainha amang a urze»
Ela disse: "gentil senhor, a sua oferta está boa.
Mas receio que fosse para rir .
Pois vejo que és um rico filho de escudeiro.
E eu sou apenas a filha de um pobre pastor.»
"Mas se tivesses sido um pastor loon
Pasting yowes in yonder valley
Ou tinhas sido o filho da plooman?
Com ' a 'meu coração Eu poderia' loo'd thee»
Tenho sido Tae balls e tenho sido Tae halls
Tenho sido tae London e Balquidder
Mas a rapariga mais bonita que vi
Estava pastando yowes amang a urze