Andrex — Il avait le charme slave letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Il avait le charme slave" de Andrex.
Letra
Son nom se terminait en ska
A moins que ce ne soit en ski
Il buvait de la vodka
Dans une balala? ka Et prenait de l’Eleska
En disant que c'?tait exquis
Le jour o? elle le rencontra
Il lui baisa la main trois fois
Puis de sa belle voix grave
Il r? cita les Burgraves
Dans une traduction Moldave
C’est alors qu’elle succomba
Il avait le charme slave
Et elle est devenue l’esclave
L’esclave de ce charme slave
Sex appealof et vampowska
Elle s'?cria: je t’appartiens !
Tous mes millions seront les tiens !
Il r? pondit: Nitchevo !
Des millions? C’est beaucoup trop !
Mais si vous aviez mille francs
Pr? tez-moi donc un instant…
Elle s’ex?cuta docilement
Et le vis avec? tonnement
Les remettre int? gralement
Au chasseur du restaurant
Pour lui acheter Paris Soir
En disant: Gardez ! … Pour boire !
Il avait le charme slave
Et elle est devenue l’esclave
L’esclave de ce charme slave
Sex appealof et vampovich.
Mais il la battait tous les soirs
Avec une paire d’embauchoirs,
Puis rempli de d? sespoir
Il saisissait son rasoir
Et sautait dans la baignoire
En criant: j’veux du caviar !
Ce tendre amour dura trois mois
Jusqu’au jour o? elle le trouva
Enroul? nu comme un ver
Autour d’une femme aux yeux verts
Elle brandit un revolver
En chantant: Otchi Tchornia
Il avait le charme slave
Et elle? tait devenue l’esclave
L’esclave de ce charme slave
Sex appealof et wanpitchef.
Elle lui cria sans se retourner:
«Non mais des fois t’es pas cingl? e?
Vas-tu t’arr?ter de gueuler
Et me laisser travailler !
Sinon je te file une grande gaffe
T’es pr? venue? Alors fais gaffe
Y faudrait pas me prendre pour un cave
Parce que j’ai le charme slave.
Mon vrai nom, c’est Fleur de Nave
Mais tu peux m’appeler Gustave
Va m’attendre sur le palier
Tu viendras quand je te sonnerai»
Et elle est rest? e l’esclave
L’esclave de ce charme slave
L’esclave du sourire suave
Du beau Gustave dit Fleur de Nave.
(function ();
document.write ('
Tradução da letra
Seu nome terminou em ska
A não ser que seja esquiar.
Ele bebeu vodka.
Numa balala? ka e levou Eleska
Dizendo isso?marcha requintada
Dia o? ela conheceu-o.
Ele beijou a mão dela três vezes.
Depois da sua bela voz de Túmulo
O r? cita les Burgraves
Numa tradução Moldava
Foi então que ela sucumbiu
Ele tinha charme Eslavo.
E ela tornou-se a escrava
O escravo deste charme Eslavo
Sex appeal e vampowska
Ela está?eu pertenço-te !
Todos os meus milhões serão teus !
O r? Nitchevo !
Milhões? Isso é demais !
Mas se tivesses mil francos ...
Relações Públicas? dá-me um momento.…
Ela é ex?Docilidade CUTA
E o parafuso com ele? tom
Entregá-los? gralement
Para o caçador do restaurante
Para lhe comprar Paris Soir
Dizendo: Fica ! ... Para beber !
Ele tinha charme Eslavo.
E ela tornou-se a escrava
O escravo deste charme Eslavo
Sex appeal e vampovich.
Mas ele batia-lhe todas as noites.
Com um par de empregados,
E depois cheio de "d"? desespero
Ele estava a agarrar a navalha.
E saltou para a banheira
Quero caviar !
Este amor terno durou três meses.
Até ao dia o? ela encontrou-o.
Rolar? nu como um verme
Ao redor de uma mulher com olhos verdes
Ela usa um revólver.
Cantar: Otchi Chornia
Ele tinha charme Eslavo.
O que tem ela? tait tornou-se escravo
O escravo deste charme Eslavo
Sex appeal e wanpitchef.
Ela chorou para ele sem se virar.:
"Não, mas às vezes não és louco? e?
Podes parar?ter de gueuler
E deixa-me trabalhar !
Senão, dou-te um grande erro.
És um Relações Públicas? local? Por isso, cuidado.
Não devias pensar em mim como uma cave.
Porque tenho charme Eslavo.
O meu nome verdadeiro é Fleur de Nave.
Mas podes chamar-me Gustave.
Vai esperar por mim na aterragem.
Virá quando eu ligar.»
E ela está a descansar? e o escravo
O escravo deste charme Eslavo
O escravo do sorriso suave
Du beau Gustave dit Fleur de Nave.
(funcao ();
documento.escrever ('