Андрей Макаревич — Песня про верблюда letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Песня про верблюда" de Андрей Макаревич.
Letra
Такое вы видали, ох, едва ли!
Стою, не чую под собой земли:
Меня вчера верблюдом обозвали
И выводы под это подвели.
И это мненье утвердилось свыше,
Я бился в двери с криком: «Наших бьют! «Кивали мне, но слушали, не слыша,
Поскольку я отныне был верблюд.
Да я человек! Проверьте по фамилии!
Я — царь природы, гражданин Земли!
Но стойло мне уже определили
И полмешка колючек принесли.
И понял я, что спорить будет хуже,
Но до того досадно стало мне,
Что я вдруг плюнул как — то по — верблюжьи,
И горб нарисовался на спине…
С тех пор прошли года, а может годы,
Верблюжью вахту смирно я несу,
Спасибо, что на мне не возят воду,
Что не идёт верблюд на колбасу.
И лишь одна надежда в сердце бьётся:
Наш век рождает множество идей,
Быть может, завтра кто-нибудь найдётся
И всех верблюдов превратит в людей…
Tradução da letra
É você a vêem, ah, mal posso!
Estou de pé, não чую uma terra:
- Me ontem camelo обозвали
E as conclusões sob a isto, resumiu.
E é мненье considerava mais,
Eu bater na porta, gritando: "Nossos batem! "Concordando mim, mas ouvindo, não ouvem,
Porque eu sou agora, foi o camelo.
Sim, eu sou um homem! Confira pelo sobrenome!
Eu sou o rei da natureza, um cidadão da Terra!
Mas a tenda já me esclareceram
E полмешка espinhos e a trouxeram.
E percebi que eu, que a discutir será pior,
Mas, até o chato, para mim tornou-se a,
Que eu, de repente, cuspiu de um camelo,
E o corcunda нарисовался na parte de trás…
Desde então, passaram anos e anos pode,
Верблюжью o relógio atenção eu sou,
Obrigado, que eu não transportam água,
O que não vai camelo de salsicha.
E apenas uma esperança no coração bater:
A nossa idade traz um conjunto de idéias,
Talvez, amanhã, alguém há
E todos os camelos vai se transformar em pessoas…