Андрей Иванцов — Подарите женщине мечту letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Подарите женщине мечту" de Андрей Иванцов.

Letra

Подарите женщине цветы,
И она смущенно улыбнется.
Нет на свете лучше красоты,
Чем улыбка эта ярче солнца.
Расскажите о своей любви
И о том, как по ночам не спали,
Сочиняя песни и стихи,
Подмечая милые детали…
Природой для любви, для счастья создана,
Душою целый мир обнять готова любя,
И сильная, и в то же время слабая…
В тревогах до утра —
Супруга, мать, сестра. Любимая.
Подарите женщине мечту,
А верней её осуществление:
Яблони с черемухой в цвету,
Крохи сына первые стремленья,
Дайте ей хранить семьи очаг
И над суетой парить бесстрашно,
Там на хрупких тоненьких плечах
Груз такой, что и подумать страшно…
Припев х2.
Природой для любви, для счастья создана,
Душою целый мир обнять готова она,
И сильная и в то же время слабая…
В тревогах до утра —
Супруга, мать, сестра.
Любимая…

Tradução da letra

Dê flores a uma mulher,
E ela timidamente sorrir.
Não existe no mundo melhor de beleza,
Que o sorriso esta mais brilhante que o sol.
Conte-nos sobre o seu amor
E como em noites não dormi,
Escrevendo canções e poemas,
Percebendo bonitos detalhes…
A natureza para o amor, para a felicidade do criado,
A alma de um mundo de abraçar pronta para amar,
E forte, e ao mesmo tempo fraco…
No ansiedades até de manhã —
Esposa, mãe, irmã. Pequena.
Dê a uma mulher de sonho,
E o melhor de sua implementação:
Macieiras com черемухой em flor,
As migalhas do filho as primeiras стремленья,
Dê-lhe manter a família de um viveiro
E acima da vaidade voar sem medo,
Lá no frágeis ombros тоненьких
A carga tal que e assustador pensar…
Refrão x2.
A natureza para o amor, para a felicidade do criado,
A alma que todo o mundo está pronto para abraçar ela,
E forte e ao mesmo tempo fraco…
No ansiedades até de manhã —
Esposa, mãe, irmã.
Pequena…