Andrea Jürgens — Morgens vor dem Radio letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Morgens vor dem Radio" de Andrea Jürgens.
Letra
Ich reib' mir den Schlaf aus den Augen
und gähne dem Tag ins Gesicht
versuch meinen Kopf zu entstauben
und zwing meinen Blick ins Tageslicht.
Und dann stellt ich das Radio an ich such' den Sender der Lachen kann
und ganz langsam zieht frischer Wind
durch’s Gemüht und zündet meine Gedanken an.
Und ich lach' in die Welt hinaus
sogar der Lärm vor der Haustür macht mich froh
denn mein Tag beginnt
morgens vor dem Radio.
Montag
daß ist ein Tag zum Vergessen
den man liebend gerne verdrängt.
Ich zieh die Decke bis über die Ohren
doch dann weckt mich mein Hund
der anders denkt.
Und dann …
Und ich lach …
Und dann …
Und ich lach …
Und ich lach …
Und dann …
Und ich lach …
morgens vor dem Radio
morgens vor dem Radio.
Tradução da letra
Esfrego o sono dos olhos
e boceja na cara do dia
tenta limpar a minha cabeça
e forçar o meu olhar à luz do dia.
E depois ligo o rádio e procuro o transmissor que pode rir.
e muito lentamente sopra um vento fresco
através dela meus pensamentos são trabalhados e acesos.
E eu rio-me para o mundo
até o barulho na porta da frente me faz feliz.
porque o meu dia começa
manhã em frente ao rádio.
Feira
é um dia para esquecer
que adora deslocar.
Eu puxo o cobertor sobre os meus ouvidos
mas depois o meu cão acorda-me
que pensa diferente.
E depois …
E eu rio …
E depois …
E eu rio …
E eu rio …
E depois …
E eu rio …
manhã em frente ao rádio
manhã em frente ao rádio.