Ancient Rites — Von Gott Entfernt (Bij Nacht En Ontij) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Von Gott Entfernt (Bij Nacht En Ontij)" de Ancient Rites.

Letra

The lowlands saw the rise of a Guild unseen
A Phoenix rising contra church and regime
Dead Man’s Hand!
Across the countries they spread their attack
The legend said that they rode on goat back
Dead Man’s Hand!
«ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Hosts in blood, a mockery of sacred rites!
«ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Hosts in blood, a mockery of sacred rites!
Bockereyders! Ze Reden Bij Nacht!
Bockereyders! Den Ziel Gitzwart!
Bockereyders! Brandend Land!
Bockereyders! Aan Duyvel Verpand!
«Gezellen» or «Complicen» («companions» or «accomplises»)
is how they called themselves
But they live on in legend as «Bokkereyders», in books on the shelves
Some were soldiers, butchers, Captain Kirchhoffs a military surgeon
Nol van Geleen an artist, regardless, the road to oblivion was certain
«ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Anti-Christian symbolism, robbing of churches, sacking leaders of society
Bockereyders! In Der Nacht!
Bockereyders! Der Teufel lacht!
Bockereyders! Das land brennt!
Bockereyders! Von Gott Enhernt!
Yet their ranks grew more and more
For Gain? Revolt? Or both?
Von Gott Enhernt! Von Gott Enhernt!
«ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Hosts in blood, a mockery of sacred rites!
«ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Hosts in blood, a mockery of sacred rites!
Bockereyders! In Der Nacht!
Bockereyders! Der Teufel lacht!
Bockereyders! Das land brennt!
Bockereyders! Von Gott Enhernt!

Tradução da letra

As terras baixas viram a ascensão de uma guilda invisível.
A Phoenix rising contra church and regime
Mão de homem morto!
Por todos os países espalharam o seu ataque.
A lenda diz que eles cavalgaram em goat back
Mão de homem morto!
"ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Hospedeiros com sangue, um escárnio de rituais sagrados!
"ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Hospedeiros com sangue, um escárnio de rituais sagrados!
Bockereyders! Ze Reden Bij Nacht!
Bockereyders! Den Ziel Gatzwart!
Bockereyders! Brandend Land!
Bockereyders! Aan Duyvel Verpand!
"Gezellen "ou" Complicen " ("companheiros" ou "cumplicidade")»)
é como eles se chamavam
Mas eles vivem na lenda como "Bokkereyders", em livros nas prateleiras
Alguns eram soldados, carniceiros, o Capitão Kirchhoffs, um cirurgião militar.
Nol van Geleen um artista, independentemente disso, o caminho para o esquecimento era certo
"ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Simbolismo anticristão, roubo de igrejas, destituição de líderes da sociedade
Bockereyders! In Der Nacht!
Bockereyders! Der Teufel lacht!
Bockereyders! Das land brennt!
Bockereyders! Von Gott Enhernt!
No entanto, as suas fileiras cresceram cada vez mais
Para Ganhar? Revolta? Ou ambos?
Von Gott Enhernt! Von Gott Enhernt!
"ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Hospedeiros com sangue, um escárnio de rituais sagrados!
"ICK ZWEER GOD AF EN DEN DUYVEL AAN!»
Hospedeiros com sangue, um escárnio de rituais sagrados!
Bockereyders! In Der Nacht!
Bockereyders! Der Teufel lacht!
Bockereyders! Das land brennt!
Bockereyders! Von Gott Enhernt!