Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica — María letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "María" de Aníbal Troilo Y Su Orquesta Típica.
Letra
Acaso te llamaras solamente María.
No sé si eras el eco de una vieja canción
Pero hace mucho, mucho, fuiste hondamente mía
Sobre un paisaje triste, desmayado de amor…
El Otoño te trajo, mojando de agonía
Tu sombrerito pobre y el tapado marrón…
Eras como la calle de la Melancolía
Que llovía…llovía sobre mi corazón.
María.
En las sombras de mi pieza
Es tu paso el que regresa…
María.
Y es tu voz, pequeña y triste
La del día en que dijiste:
«Ya no hay nada entre los dos.»
María.
La más mía. La Lejana.
Si volviera otra mañana
Por las calles del adiós.
Tus ojos eran puertos que guardaban ausentes
Su horizonte de sueños y un silencio de flor…
Pero tus manos buenas, regresaban presentes
Para curar mi fiebre, desteñidas de amor…
Un Otoño te trajo. Tu nombre era María
Y nunca supe nada de tu rumbo infeliz…
Si eras como el paisaje de la Melancolía
Que llovía…llovía, sobre la calle gris…
Tradução da letra
Talvez te chamasses apenas Maria.
Não sei se eras o eco de uma velha canção
Mas há muito, muito, foste profundamente minha
Sobre uma paisagem triste, desmaiado de amor…
O outono trouxe você, molhando de agonia
Seu chapelinho pobre e o tapado marrom…
Eras como a rua da Melancolia
Que chovia ll chovia sobre o meu coração.
Maria.
Nas sombras da minha peça
É o teu passo que volta…
Maria.
E é a tua voz, pequena e triste
A do dia em que disseste:
"Não há mais nada entre os dois.»
Maria.
A mais minha. A Distante.
Se voltasse outra manhã
Pelas ruas do adeus.
Seus olhos eram portos que mantinham ausentes
Seu horizonte de sonhos e um silêncio de flor…
Mas as tuas boas mãos voltavam presentes
Para curar a minha febre, desbotadas de amor…
Um outono trouxe-te. O teu nome era Maria
E nunca soube nada do teu rumo infeliz…
Se você fosse como a paisagem da Melancolia
Que chovia ll chovia, sobre a rua cinzenta…