Amr Diab — Mafeesh Menak letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mafeesh Menak" de Amr Diab.
Letra
أيوه مافيش منك تخيل
مهما هقول عنك قليل
كل نهار في نهايته ليل إلا ليلي نهار
أيوه مافيش قلب إلا قلبك
أيوه مافيش حب إلا عندك
يالي حبك خلى قلبي بين إيديك يحتار
أيوه مافيش منك تخيل
مهما هقول عنك قليل
كل نهار في نهايته ليل إلا ليلي نهار
أيوه مافيش قلب إلا قلبك
أيوه مافيش حب إلا عندك
يالي حبك خلى قلبي بين إيديك يحتار
عيني عليك قلبك حنين
آجي عليك على طول تبين
ده إنت عليك إحساس يجنن هو ده الإحساس
لسة بتسأل ليه بحبك
مع إنك عارف هقولك
هما حاجة وإنت حاجة إنت غير الناس
أيوه مافيش منك تخيل
مهما هقول عنك قليل
كل نهار في نهايته ليل إلا ليلي نهار
أيوه مافيش قلب إلا قلبك
أيوه مافيش حب إلا عندك
يالي حبك خلى قلبي بين إيديك يحتار
Tradução da letra
Pois, nem imaginas.
Não importa o pouco que eu diga sobre ti,
Todos os dias acabam, noite e dia.
Sim, não há coração a não ser o teu.
Não há amor a não ser o teu.
Eu sou o teu amor. deixa o meu coração estar nas tuas mãos.
Pois, nem imaginas.
Não importa o pouco que eu diga sobre ti,
Todos os dias acabam, noite e dia.
Sim, não há coração a não ser o teu.
Não há amor a não ser o teu.
Eu sou o teu amor. deixa o meu coração estar nas tuas mãos.
Estou de olho em ti. o teu coração é nostálgico.
Vir.
Tens um pressentimento louco. é uma sensação louca.
Só estou a perguntar porque me amas.
Mesmo que saibas o que estás a dizer.
Eles precisam de ti. não precisas de pessoas.
Pois, nem imaginas.
Não importa o pouco que eu diga sobre ti,
Todos os dias acabam, noite e dia.
Sim, não há coração a não ser o teu.
Não há amor a não ser o teu.
Eu sou o teu amor. deixa o meu coração estar nas tuas mãos.