Зимовье зверей — Хмурое урбо letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Хмурое урбо" de Зимовье зверей.
Letra
урбо — это такое утро, но урбанистическое
К.Арбенин
Шепот в эфире — надежда на день
Ставлю свой сон под стекло
В будущем мире я только лишь тень
Которой не повезло
Пустые бутылки я меняю на кич
Начинающих поэтесс,
А за окном безумствует ВИЧ
Символизируя прогресс,
Но завтрашний день придет и мне будет больно
Завтрашний день пройдет и мне будет трудно
Пока пацифистка ночь позволяет жить «вольно»
А за окном уже разинуло пасть хмурое урбо
Сверкая челюстью из тысячи серебрянных небоскребов
Мой череп зимы — обескровленный лед
В нем желтеют талоны на чай
Сверху течет птичий полет
Вобщем, очень похоже на рай
Китель к лицу он приветствует силы
И добавляет ног
Сколько там лет до ближайшей могилы, а?
Ну ка скажи, сынок
Ведь завтрашний день придет и тебе будет больно
Завтрашний день пройдет и тебе будет трудно
Уже пацифистка ночь командует вольно,
А за окном уже качает права хмурое урбо
Мигая лысиной из дюжины позолоченных телебашен
Жизнь так проста, что не хочется жить
Вот только лень умирать
Может какой-нибудь сдвиг совершить
Или лечь и спокойно поспать,
А лучше выпустить газ из сиреневых труб
И выпить их трупный яд Лучше вырвать последний непрошенный зуб
И всадить его в корень язв,
Но завтрашний день придет и опять будет больно
Завтрашний день пройдет и опять будет трудно
Уже пацифистка ночь умоляет «довольно»
А за окном уже разводит мосты хмурое урбо
Tradução da letra
урбо — é de manhã, mas урбанистическое
К. Арбенин
Um sussurro no ar, que é a esperança de um dia
Coloquei o seu sonho sob o vidro
No futuro, o mundo eu só a sombra
Que não sorte
Garrafas vazias eu mudo o kitsch
Iniciantes поэтесс,
E fora fora de si HIV
Simbolizando o progresso,
Mas o dia de amanhã virá, e vai me machucar
Amanhã o dia passar e me será difícil de
Até пацифистка noite lhe permite viver "à vontade»
E, através da janela, já разинуло da boca de um emoticon frowny урбо
Novinha mandíbula de milhares de mineiros de arranha-céus
Meu crânio do inverno — обескровленный gelo
Nele amarelam vale-chá
De cima flui aviária de vôo
Em geral, é muito semelhante ao paraíso
Túnica-a-cara, ele recebe poder
E acrescenta pés
Quantos anos a mais próxima para a sepultura, e?
Bem, ka dize, meu filho
Afinal, o dia de amanhã virá, e você vai se machucar
Amanhã o dia vai passar e te será difícil de
Já пацифистка noite comanda conscientemente,
E, através da janela, já oscila direitos emoticon frowny урбо
Fixa лысиной partir de uma dúzia de dourados телебашен
A vida é tão simples, que não quer viver
Isso é apenas a preguiça de morrer
Pode alguma mudança cometer
Ou deitar-se e dormir tranquilamente,
E é melhor liberar o gás de lilás tubos
Para saborear трупный veneno é Melhor arrancar o último dente непрошенный
E всадить-lo na raiz de úlceras,
Mas o dia de amanhã virá, e mais uma vez vai doer
Amanhã o dia passar e mais uma vez vai ser difícil
Já пацифистка noite implora "bastante»
E, através da janela, já produz pontes emoticon frowny урбо