Ziggy Marley And The Melody Makers — Garden letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Garden" de Ziggy Marley And The Melody Makers.

Letra

In the garden of righteousness
Where to weep is to learn
There the wicked is no contest (No contest)
We conquer them all
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
In the garden of wickedness
You reap what you sow
There the youths should dare not go Remember what you been told
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod so the man can't spoil)
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod so the man can't spoil)
In the garden of fruitfulness
You plant and it grows, yeh
There death is of no threat
Life ever flows
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod so the man can't spoil)
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod so the man can't spoil)
In the garden of happiness
Where life is at it's best (Ha, ha, ha, ha)
Despair is far from near
I'm free from all material cares
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod)
Jah never spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod, Jah don't, Jah don't)
In the garden of righteousness (Ooh, ooh, ooh, ooh)
Where to weep is to learn
There the wicked is no contest (No contest)
We've conquered them all
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod so the man can't spoil)
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod so the man can't spoil)
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod so the man can't spoil)
Jah don't spare the rod so the man can't spoil
(Jah don't spare the rod)
Never spare your rod from me
(Jah don't spare the rod)
Never spare your rod from me
(Jah don't spare the rod so the man can't spoil)
Jah never spare that rod from me
(Jah don't spare the rod so the man can't spoil)
I need it desperately now
Never, never, never

Tradução da letra

No jardim da Justiça
Onde chorar é aprender
Não há competição entre os ímpios.)
Conquistamo-los a todos
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
No jardim da iniqüidade,
Colhes o que semeias
Lá os jovens não se devem atrever a ir. lembrem-se do que vos disseram.
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
(Jah não poupe a vara para que o homem não pode mimar)
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
(Jah não poupe a vara para que o homem não pode mimar)
No jardim da fecundidade
Tu plantas e ela cresce, sim?
A morte não é uma ameaça.
A vida sempre flui
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
(Jah não poupe a vara para que o homem não pode mimar)
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
(Jah não poupe a vara para que o homem não pode mimar)
No jardim da felicidade
Onde a vida é a melhor (Ha, ha, ha, ha, ha)
O desespero está longe de chegar
Estou livre de todas as preocupações materiais
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
(Jah não poupe a vara)
Jah nunca poupe a vara para que o homem não estrague
Não poupes a vara, Jah não, Jah não)
No jardim da Justiça (Ooh, ooh, ooh, ooh)
Onde chorar é aprender
Não há competição entre os ímpios.)
Conquistámo-los a todos.
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
(Jah não poupe a vara para que o homem não pode mimar)
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
(Jah não poupe a vara para que o homem não pode mimar)
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
(Jah não poupe a vara para que o homem não pode mimar)
Jah não poupes a vara para que o homem não estrague tudo.
(Jah não poupe a vara)
Nunca poupes a tua vara de mim
(Jah não poupe a vara)
Nunca poupes a tua vara de mim
(Jah não poupe a vara para que o homem não pode mimar)
Jah nunca poupe essa vara de mim
(Jah não poupe a vara para que o homem não pode mimar)
Preciso desesperadamente dele agora.
Nunca, nunca, nunca