Жёлтая ветка — Молодость letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Молодость" de Жёлтая ветка.
Letra
Кто-то скажет «Брось», кто-то скажет «трус».
Эта история про нас там, где каждый день пуст.
Курс на личностный рост или тупа на денег хруст.
Добродетель на планете исчерпывает свой ресурс.
Я и сам каюсь, долго не менял свой ракурс,
Залезая в тупой рамс, применяя плотный напас.
Это не айс бэби, скорее призрачный атлас,
Но я не жду помощи, сук, я сам справлюсь.
Правда- гадость, но в ней есть почему-то надобность,
И слабость нежелания применять снадобья.
Всласть насладившись рефлексами стадными,
Есть ли человек, не нарушавший этих заповедей.
Завтра будет видней после ночных видений
На разветвлении желтых станций метрополитена.
Километры линий два ли помогут в проблеме
Осознания «какого хуя, кто я и где я».
Не думал, что можно так легко и быстро
Дойти до безумия в поисках здравомыслия.
Осознав, как бы глядя на себя сверху вниз,
На кого стал похож и до чего докатился.
Картины сквозь дымку сативы,
Тот негатив, за который сам себе противен.
Его нелепые мотивы, потери,
И те дельные затеи, что так и не воплотил.
Не повод аплодировать,
Коль скоро придется за все расплатиться.
И нет той лампы Алладина,
Что поможет время вспять обратить.
И мы все гонимся за самым отвратительным,
От чего нас так пытались отгородить.
И узнаем, что из этого было непростительно,
Когда все станет черным, как черствый бородинский.
Tradução da letra
Alguém diz "Desista", alguém diz, "covarde".
Esta história sobre nós lá, onde cada dia está vazio.
Taxa de crescimento pessoal ou sou economista em dinheiro crunch.
A virtude do planeta esgota o seu recurso.
Eu arrependo-me, há muito tempo não mudou a sua visão,
Meter em uma pateta rams, aplicando apertado напас.
Não é de gelo baby, mais fantasma do atlas,
Mas eu não estou esperando por ajuda, o souk, eu mesmo trato.
A verdade é nojento, mas ela tem uma razão de necessidade de,
Fraqueza e falta de vontade de aplicar a droga.
A oab depois de gozar reflexos стадными,
Há um homem, não нарушавший a esses mandamentos.
Amanhã vai conhecer depois de uma noite de visões
Na bifurcação amarelos estações de metrô.
Quilômetros e quilômetros de linhas dois se ajudam no problema
De consciência "que essa merda, quem sou eu e onde estou".
Não pensei, o que pode ser tão rápido e fácil
Caminhar para a loucura em busca de sanidade.
Percebendo, como que olhando-se de cima para baixo,
Para quem tornou-se semelhante e até o que rolou.
Pintura através de uma névoa de сативы,
O negativo, por que ele próprio comprador.
Seus absurdos motivos, a perda de,
E aqueles дельные o empreendimento, que assim não o usasse.
Não é motivo para aplaudir,
Logo vai ter que pagar tudo de pagar.
E não é que o da lâmpada de Aladino,
O que ajudará a tempo de inverter a prestar.
E todos nós estamos procurando por mais repugnante,
A partir do que nos tentaram isolar.
E aprendemos, o que era imperdoável,
Quando tudo fica preto, como um velho бородинский.