Zakkum — Koma ( Düet: Hayko Cepkin ) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Koma ( Düet: Hayko Cepkin )" de Zakkum.

Letra

Vazgeç artık, bırak çırpınmayı
Çoktan kurudu birlikte terlenen yatak
Geçti artık, bırak kıvranmayı
Atmıyor nabzın, yetmiyor uyku hapların
Bitti artık, bırak sızlanmayı
Cansız kollarınla sarıl yalnızlığına…
Açılıp giden gözlerinle bakarken ona hala
Düşük yapmışsa ümitleri,
Ölmüşse son bebek
Beşikte salladığın yalnızlık büyüyecek
Ağlarsın sayıklarsın
Ama kim yetişecek
Cehennemi görmen çin
Ölmen gerekmeyecek
Kes kanatamazsın,
Beni acıtamazsın
Yalnızlıktan nasır tuttum ben
Vur yıkamazsın
Gel korkutamazsın…

Tradução da letra

Pára, pára de lutar.
A cama que transpira já está seca.
Está tudo bem, pára de te contorcer.
O teu pulso não está a bater, os teus comprimidos para dormir não são suficientes.
Acabou, pára de choramingar.
Abraça a tua solidão com os teus braços sem vida…
Quando olhas para ela com os olhos abertos
Se ela abortar, as suas esperanças,
O último bebé a morrer
A solidão que tremes no berço crescerá
Choras, deliras
Mas quem o alcançará?
Vemo - nos no inferno, China.
Não terás de morrer.
Não se pode tirar sangue do corte.,
Não me pode magoar.
Sou solitário e insensível
Não disparou.
Vá lá, não me podes assustar.…